前言
中國影像收藏與出版新境界
儘管約翰.湯姆生的四冊巨著《中國與中國人影像》(Illustrations of China and Its People)已出版逾一個半世紀之久,其知名度和影響力無遠弗屆,尤其中國攝影界人士一提到這位攝影大師和他的經典作品時無不肅然起敬,然而,這套書卻始終沒有中譯本,其中的圖片多半是零零散散地被刊載在不同的雜誌和書籍中。一般的中國人,都是在國外博物館或美術館的玻璃展櫃中見到這套書,既不可能觸摸,更不可能逐頁閱讀。中國人手中既無此無價之寶,完整的中譯本自然難以產生。幸運的是,秦風老照片館近年耗費巨資購藏了一套四冊完整的《中國與中國人影像》,而且品相極佳,這是迄今中國人收藏的唯一一套。站在推廣影像文化的角度,我們自然不會放過這個寶貴的機會,立刻展開中譯本的出版工作。我們邀請了熱愛影像、知識淵博的年輕影像評論家徐家寧先生擔任譯介工作。由於書中文字涉及大量中國地理名詞以及時代背景,家寧花了一年多的時間進行考證,務求翻譯得準確完美,其治學之嚴謹、態度之認真,令人佩服。另外,就編輯方式而言,原書為大開本四冊,約重達十七公斤,堪稱巨著。為了閱讀的便利,我們將中譯本合為一冊,以精裝形式呈現,同時盡量保留原書圖片編輯的順序和風格。今天,我們讀中譯本時,仍可感受到英文原著那特有的影像藝術風格。簡言之,這本有關近代中國的影像巨作的問世,應為中國文化界的一件大事,它的影響必然是深遠的。而且,隨著這本書的出版,秦風老照片館也步入了中國歷史影像收藏出版的新境界。
秦風