作者簡介
《我的第一本韓語40音習字帖》
權容璿(권용선)
經歷
大韓民國慶尙北道醴泉郡
情報通信部
政府公企業
Online孩子漢字服務(www.ihanja.com)
著作
《我的第一本韓語40音習字帖》
《만화로 배우는 고사성어》(暫譯:用漫畫學故事成語)
《교과서 한자어 1단계 8급 7급 포함》(暫譯:教科書漢字1階段 含7級、8級)
《교과서 한자어 2단계 6급 포함》(暫譯:教科書漢字2階段含6級)
《교과서 한자어 3단계 5급 포함》(暫譯:教科書漢字3階段含5級)
※其餘漢字相關著作約200種
《我的第一本圖解韓語單字》
Heart & Mind編輯部
韓國一流的圖解書編輯群,致力於將許多學習科目圖解化。目前的作品有《我的第一本圖解韓語單字》(即本書),監修的作品有《用日本小孩的方法記單字》(國際學村出版)、《圖解語言留學英文單字》、《圖解早期留學基礎英語》、《圖解中國語》。
攝影者者簡介
李銀吾(이은오)
資深攝影師,負責Heart & Mind編輯部監修作品的照片提供。
譯者簡介
《我的第一本圖解韓語單字》
葉惠瑛
在「韓流」熱風尚未興起前,進入中國文化大學韓文系就讀,接觸到當時對台灣來說,還有點陌生的語言。秉持老師「多學一種語言,就可以多體驗一種人生」的教誨,開始了學習韓文之路。於大學時代經歷韓國交換學生生活,畢業後又再次前往韓國進修一年,累積十分寶貴的人生體驗。回台後正積極承接各方面筆譯、隨行口譯等,並陸續於相關職場中累積專業能力,希望能在相關領域中,繼續發揮所長。