1997年,適逢南京大屠殺六十週年,第二代華人作家張純如(Iris Chang)於美國出版《南京浩劫:被遺忘的大屠殺》(The Rape of Nanking: The Forgotten Holocaust of World War II),引起廣泛矚目,在華人世界中尤其造成震撼。在亞美文學界,至今最明顯可見的就是對第一代華美作家哈金(Ha Jin)和第三代華裔夏威夷詩人林永得(Wing Tek Lum)的影響。哈金在《南京安魂曲》(Nanjing Requiem)正體字版序言開頭就指陳:「小時候常聽老人們說起南京大屠殺,但對其中的來龍去脈和具體情況並不清楚。來美國後,發現這裡的華人每年都要紀念這一歷史事件。我和太太也參加過數次集會。真正開始對這件事了解是在張純如的《南京大屠殺》出版之後」。同樣地,林永得在詩集《南京大屠殺詩抄》(The Nanjing Massacre: Poems)末尾的「謝辭」伊始便說:「我首先必須向已逝的張純如致謝,她的《南京浩劫》提昇了我對於南京大屠殺的認知」。如果說哈金的《南京安魂曲》是透過敘事手法為南京大屠殺的亡魂、美國傳教士暨教育家魏特琳(Minnie Vautrin,中文名為「華群」)、作家本人以及所有關切此事的芸芸眾生來安魂,那麼林永得費時多年完成的這本詩集則試圖透過詩歌來銘刻與再現這個慘絕人寰的歷史悲劇。