作者前言
各位家長和小孩們大家好!如果你還不認識我的話,那我趕快自我介紹吧!我是Katie Partlow,上課時學生叫我KTV老師。我是一位熱愛玩耍、喜愛學習、鍾愛唱歌,更愛表演的老師。我會寫這本書、唱這些英文童謠的原因,是我在學習第二語言時發現了一件事情……你們有猜到我學的是什麼語言嗎?
沒錯,我學的是中文,如同你們學習英文當第二語言一樣。我從剛開始學中文的時候,就發現學習語言最好的工具就是「表演」。因為所有表演活動,包含唱歌、跳舞、演戲和說故事等,都在教我們如何用身體及聲音與觀眾溝通。我們平時學習語言都只是在學新的單字、片語和正確的發音,但其實我們在用任何語言溝通時,還有其他更重要的表達工具,那就是我們的身體和聲音!我們的身體記憶力很強,超乎我們的想像,有時候只用說或聽的不容易記住,但若是用身體來做出動作,反而能記得很清楚!
我從事和兒童活動相關工作已超過二十年,在設計這些童謠動作時,是以孩子們可以明確且簡單呈現身體各部位為主要考量,讓孩子可以輕易地隨著童謠的旋律和家長一起動動頭、脖子、手臂、手指或腰部等。試著想看看,如果用身體說"yes"的話你會怎麼動?那如果要說"no"呢?
戲劇表演的遊戲和活動讓我成功學會中文,因此我也想透過運用戲劇表演來幫助大家學習英文,讓英文變得更好玩、更有趣。希望大人和小孩跟我一樣,在學習第二或第三語言的時候,可以很快樂,充滿成就感。
最後想提醒媽媽和爸爸,你們可能會發現歌曲影片少了一個台灣影片中常見的東西——字幕。請媽媽爸爸不用擔心,KTV老師不是忘了提供字幕,而是故意不放。因為人類學習語言時,特別是學齡前的孩子們,都是從聆聽、說話和動作學起,而不是文字,所以影片的重點將放在音樂旋律、表情和動作上,希望孩子和家長可以從一個讓英文活起來的啟發點開始學習。當然,童謠歌詞都可以在此書上閱讀。那麼就讓我們開始玩起來吧!
Katie Partlow 卜凱蒂