經典翻譯文學展
英語的對與錯(第四版)

英語的對與錯(第四版)

The Dos and Don’ts of English , 4/e

  • 定價:350
  • 優惠價:9315
  • 本商品單次購買10本85折298
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  你的英語說、寫對了嗎? 本書提供有效方法幫助讀者避開中式英文的陷阱!

  多讀、多聽、多說、多寫只是學習英語的入門功夫,更重要的是,方法如果不對,不但事倍功半,即使英語合乎文法,也可能還是中式英語,不合乎正規英文習慣。

本書特色

  1、    彙集國人說、寫英文常犯的典型錯誤,包括中式英語、句法、詞法、用字、慣用語五大類錯誤型態,加以整理解析。
  2、    例句的英文用法正誤並舉,並以套色標示差異仔細解說對與錯的原因,透過這些錯誤分析,為讀者指出學習英文的障礙。
  3、    每單元有練習題讓讀者自我測試,徹底了解對與錯的原因。
  4、    準確掌握英文的語法特質,突破學習英文的瓶頸,使讀者英文的表達得心應手。
  5、    書末附檢索表,讀者可依用字或表達類型來查閱,另外還有學好英文的秘訣。第四版除了更新修訂,新增加標點符號的英語讀法、COVID-19與防疫相關詞彙及用語。

  本書使用小秘訣

  如果您想測試自己的概念是否清楚,可先做練習題再看正文,有助加深印象增強學習效果。另外閱讀前也請詳細辨別例句前的對錯符號,三種符號表示該例句表達是否符合自然的英文語法,如下:

  正確符號:文法、語法正確,外國人就是這麼說的。
  錯誤符號:嚴重文法、用字錯誤,不宜使用。
  半對符號:文法正確、但用字較不精確,易引起誤解。
 
 

作者介紹

作者簡介

蘇正隆


  臺大外文系畢,書林出版公司董事長、臺師大翻譯研究所兼任副教授、國家教育研究院中英雙語詞彙審譯委員;曾任台灣翻譯學會理事長,研究興趣為翻譯、術語及詞典編譯,著有《世紀病毒:必讀防疫英文知識與詞彙》等,也是《麥克米倫高級英漢雙解詞典》(Macmillan English-Chinese Dictionary)總編輯。
 
 

目錄

出版說明 ■ vi
大方向.小祕訣 ■ ix

【第 1 章】Chingish or Natural English
中式英語與道地英語 ■ 1
■    練習題 ■ 20

【第 2 章】Sentence 句 法 ■ 31
I.    一致關係 ■ 32
II.    句子的連接 ■ 36
III.    詞序 ■ 45
IV.    直接引語和間接引語 ■ 55
V.    反義疑問句 ■ 59
VI.    否定句 ■ 61
VII.    不合邏輯的句子 ■ 67
■    練習題 ■ 72

【第 3 章】Words 詞 法 ■ 85
I.    名    詞 ■ 86
II.    代名詞 ■ 91
III.    冠    詞 ■ 102
IV.    動    詞 ■ 108
A.    幾個形式容易用錯的動詞 ■ 108
B.    時態 ■ 109
C.    時態呼應 ■ 115
D.    語態的誤用 ■ 118
E.    助動詞 ■ 121
F.    不定詞 ■ 123
G.    分詞 ■ 127
H.    動名詞 ■ 131
V.    形容詞和副詞 ■ 134
A.    幾個容易用錯的形容詞 ■ 134
B.    形容詞和其他詞類的混淆 ■ 138
C.    幾個容易用錯的副詞 ■ 141
D.    形容詞誤用為副詞 ■ 144
E.    比較級和等級 ■ 146
VI.    介詞 ■ 148
A.    不該用而用 ■ 148
B.    該用而不用 ■ 152
C.    誤用介詞 ■ 159
D.    介詞與其他詞類的混淆 ■ 170
VII.    連接詞 ■ 175
■    練習題 ■186

【第 4 章】Usage 用 詞 ■ 215
I.    名詞和代名詞 ■ 216
II.    動詞 ■ 218
III.    形容詞和副詞 ■ 230
■    練習題 ■ 241

【第 5 章】Idioms 慣用語 ■ 253
■    練習題 ■ 263

【第 6 章】Punctuation and Capitalisation
標點符號和大小寫 ■ 267 Pronunciation of punctuations 標點符號的英語讀法 ■ 278

【附    錄】似識而非的「假朋友」 ■ 283
讓你的英語更上一層樓 ■ 297
COVID-19 與防疫相關詞彙及用語 ■ 303

檢索表 ■ 313
練習題解答 ■ 324

 
 

詳細資料

  • ISBN:9789574458912
  • 叢書系列:英語叢書
  • 規格:平裝 / 344頁 / 15 x 21 x 1.72 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 四版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

學英文沒有捷徑,但有訣竅。

多讀、多聽可以增進英文的知識,培養實力;多說、多寫可以強化學習的效果,了解運用上的困難,使你在聽、讀時更加警覺、更容易吸收。

沒有在聽、說、讀、寫上下過一番工夫而想精通英文是不可能的事。然而,光是多讀、多聽、多說、多寫,但方法不對,也不一定能精通英文。就拿中文來說,一個上了年紀,受過教育的人,多讀、多聽、多說、多寫的條件大概都具備了,但不見得就精通中文。其中的關鍵,除了語言的天賦以外,主要在於方法是否正確。

本書彙集國人說、寫英文常犯的典型錯誤,依錯誤的形態加以分類整理。先列出中文句子,接著英文正誤並舉,附以詳細的解說。透過這些錯誤分析,等於為讀者指出學習英文道路上的障礙以及迴避之道。讀者若能仔細研讀比較書中六百多個案例及其分析說明,

當能掌握英文的語法特質,了解中英語法的異同,突破學習英文的瓶頸,表達英文時就可以更得心應手。

全書共六章,但我們特別著重中式英語這一部分。由於受到中文詞彙及句法的影響,國人最難以克服的英文典型錯誤是中式英語, 往往乍看之下合乎文法,國人也看得懂,母語人士看了卻莫名其妙, 如例 1.49 裡的誤句。

感謝東吳英文系Mr. David Steelman、東海外文系 Mr. John Shufelt、臺大外文系的鄭恆雄教授、中興外文系董崇選教授,以及許多熱心的老師提供寶貴的意見及資料,使本書內容更加充實。全書的架構主要是依據書林出版的《英文典型錯誤分析》,但在編排上則做了相當幅度的調整。例證及分析說明也反映現代英語的用法及趨勢。此外,書中有部分誤例係採自高中英文課本(如例 2.119)及坊間英文參考書,旨在讓讀者了解,其實許多出名的參考書或教科書中也不乏類似的中式英文句子,因而能更小心地選擇教材,則我們的用心就功不唐捐了。

使用本書時,請先看中文例句,自己試著用英文翻譯出來,再與英文正句部分比對,如果自己的造句無誤,則可以不必看注釋, 直接跳到下一句。如果自己的造句有錯,則應仔細研讀注釋說明,以免以後再犯。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 2024 語言檢定書展▸升學、就業必備,答題技巧再突破!|順利考過66折起
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 聯經_領券折百
  • 世界閱讀日(書評)
  • 簡報溝通說話展