輕小說大展_領券
救世靈丹

救世靈丹

  • 定價:100
  • 優惠價:9595
  • 本商品單次購買10本9折90
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  大火肆虐、洪水氾濫、瘟疫四起,令人措手不及,人類正處於一個充滿考驗的時代。世間上種種的災疫因何而起?我們應該怎麼作,以挽救這個災劫?在本書 宣公上人給了我們明確的答案。希望在善知識的教導下,每一個人盡上自己的一分力量,轉災劫為祥和;有一分熱就發一分光,幫助這個世界。

  善知識的話,輔以漂亮的畫,精緻的設計,氣質非凡。

  一位知名的插畫家這麼說——
  謝謝您讓我讀未出版的書稿
  非常非常感動
  非常非常喜歡
  也許,當我年少時
  就能讀到這本書
  今天的我會有完全不同的命運
 
 

作者介紹

作者簡介

宣化上人


  旅美高僧宣化上人,來自中國東北長白山區。十九歲出家修道,發願普度一切眾生。1949年到了香港,隨緣度眾生。1962年赴美,將正法佛教帶到西方。1968年有五位西方人在上人座下出家,是在美國建立三寶的第一人。上人創立「美國法界佛教總會」,並建立美國第一座佛教大道場──萬佛聖城,分支道場遍佈美洲、亞洲、澳洲地區。上人終其一生建立僧團、弘法、譯經、教育,導引世界走向光明的道路;1995年圓寂,大慈悲普渡,流血汗,不休息!

編者簡介

法界佛教總會‧佛經翻譯委員會


  譯經是宣化上人一生三大願之一,這個工作是百年、千年的事業。在末法時代所具的意義是非常重大的,所負的責任也是特別艱巨的。早在宣公上人年輕時,就已經在研究,如何能令佛教的教義普及至各地,來挽救世界。

  宣化上人說:「我一出家的時候,就研究為甚麼佛教的義理這麼圓滿,可是世界上學佛的人卻那麼少?而耶穌教、天主教,為何那麼普及?研究之後,才發覺這是因為佛弟子,沒有把佛經翻譯成各國語言文字,所以不能普及世界各地。因此我出家時就發願,雖然我不懂外國語言,但是在有生之年,要將佛教的經典翻譯成各國的語言、文字,這是我的願力,我願意盡所有的能力來推動這個工作。」

  自1968年起,宣化上人逐漸實現將佛經譯成各國語文的宏願,並成立「國際譯經學院」。在上人座下,譯經工作者,除了語文能力外,通曉佛法義理外,還要有高尚的品德,故立下「譯經八項基本守則」,以為箴規。

  一、從事翻譯工作者不得抱有個人的名利。
  二、從事翻譯工作者不得貢高我慢,必須以虔誠恭敬的態度來工作。
  三、從事翻譯工作者不得自讚毀他。
  四、從事翻譯工作者不得自以為是,對他人作品吹毛求疵。
  五、從事翻譯工作者必須以佛心為己心。
  六、從事翻譯工作者必須運用擇法眼來辨別正確的道理。
  七、從事翻譯工作者必須懇請大德長老來印證其翻譯。
  八、從事翻譯工作者之作品在獲得印證之後,必須努力弘揚流通經、律、論,以及佛書,以光大佛教。

  「法界佛教總會」旗下的「佛經翻譯委員會」,自1972年開始出版英文版經書,如今,計有中文、英文、法文、西班牙文、越文、韓文、日文、中英雙語等版本數百部。所印行的經書,盡可能地求印刷、設計上的精美,提昇佛書的品質。品類項目涵蓋:經典、經典淺釋、佛法開示、事蹟傳記、繪本書、食譜、童書,還有中英對照的《萬佛城金剛菩提海》月刊等等。

  宣化上人成立佛經翻譯委員會,目的是要將佛教真實的義理傳到世
 
 

詳細資料

  • ISBN:9789867328991
  • 叢書系列:其它佛書系列
  • 規格:平裝 / 88頁 / 14 x 15 x 1 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【宗教命理】大耕老師解盤改運實錄!只要改變命盤上幾個條件,便可能迎來全然不同的人生!
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 獨步文化全書系
  • 經典漫畫展(止)
  • 寵物書展(止)