譯後記
譯著能夠順利得以出版,要感謝國家留學基金委給我這樣一個難得的學習機會。感謝我在美國的博士後合作導師羅賓‧弗雷特威爾‧威爾遜(Robin Fretwell Wilson)教授不但為我提供了5,000美元的獎學金,而且還幫助我解決香檳的住宿問題。感謝台灣元照出版公司總經理紀秋鳳女士對這一譯著出版的大力支持,從她那裡我看到了出版界積極推動學術交流的努力,更感覺作為學人身上肩負的使命和責任。感謝為本書編輯付出辛勞的編輯團隊,這種為了書籍最終與讀者見面、在背後默默付出的奉獻精神永遠都值得點讚!感謝西南政法大學,感謝民商法學院這個溫暖的大家庭!身處異鄉,突遇新冠疫情,學校學院一直關心我們這批身處異鄉的遊子的安危!在我們遇到困難時,積極提供各種幫助!我要感謝我親愛的妻子和女兒,感謝我的父母以及我的岳父岳母!在異國研學,家裡很多事照顧不到,全靠妻子亞亞安排處理,父母長輩們也無私提供了大力支持。特別是母親侯桂蘭女士罹患癌症,到了末期,不幸於去年11月29日離世,我卻未能在她臨終彌留之際陪伴守候,心中十分愧疚!希望能用學術上的一些努力告慰母親的在天之靈!也希望有更多的學界同行能為中國貧困群體的健康權作出更多貢獻!幫助更多人在衛生法律制度的保障下遠離病痛之苦,健康幸福!
最後不得不說,儘管譯者盡了最大努力,但由於學識有限,譯文難免有不足之處,懇請學界同仁和讀者不吝批評指正。
石雷
於美國香檳東田19號
2020年4月3日夜