年度諮商展
帕帕拉吉!劃破天空的文明人:南太平洋酋長眼中荒謬的現代文明【百年經典重現】

帕帕拉吉!劃破天空的文明人:南太平洋酋長眼中荒謬的現代文明【百年經典重現】

Der Papalagi

  • 定價:260
  • 優惠價:9234
  • 本商品單次購買10本85折221
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

細思極恐!我們奮力追求的說不定只是一場鬧劇
透過南太平洋酋長的眼  回看自身
擺脫拜物主義枷鎖  不再活在電影裡的虛妄人生

  席捲批判中產價值的1970年代  蔚為環保運動者的聖經
  德國中學列選為重要讀物  銷售逾百萬冊  
  首次德文直譯中文版問世


  在我們認為的野蠻人眼裡,我們才是「行為荒謬、處處犯傻」的那群人
  文明與進步怎麼成為了幸福的枷鎖與痛苦的深淵?
  服飾、金錢、職業、效率又如何奪走人與生俱來的快樂?

  比起宗教,其實金錢才是唯一信仰;對擁有物品與房舍無比執著;認為腦袋裡的東西才是最崇高的,卻沒想過思想也是一種病;把電影中虛妄人生當成自己的,放棄了真實的生活。我們稀鬆平常的生活,在南太平洋的酋長杜亞比眼中竟是如此荒謬。

  南太平洋的酋長杜亞比遊歷歐洲後,對所謂進步的文明人(帕帕拉吉,即薩摩亞語中的白人)不同的生活方式與想法,產生了許多困惑及價值衝突,並分享給他的族人。

  這些關於金錢、職業、衣著、信仰的反思與洞見,並非要號召現代人拋棄文明回歸原始,而是藉由他的觀察,讓我們重新思考身為人類生活真正的幸福究竟是什麼。

  這部出版於一九二O年的作品,在一九六O至七O年代的反中產階級浪潮中,引起廣大迴響,並蔚為環保運動者的聖經,德國中學也選為重要讀物。已翻譯成多國語言,並銷售全球逾百萬冊。

  出版百年後,這本書仍舊像一面映照「文明人」的鏡子,今天的我們,也可以在鏡中看見自己。

名人推薦

  作家廖偉棠專文導讀

  吳晟|詩人
  楊宗翰|空屋筆記
  林冠廷|Youtuber「台客劇場」導演
  謝昕璇|世界旅行冒險家CC(https://www.facebook.com/ccisatroublemaker)
  推薦

  《帕帕拉吉》一書從人類物質生活的無度追求、精神生活的虛妄等方方面面都加以質疑,有的只是跳出此山中的疏離效果,也許可以理解為文化差異產生的荒謬。但更多的是觸及西方文化本質矛盾的一針見血。——廖偉棠
 
 

作者介紹

作者簡介

埃利希‧薛曼(Erich Scheurmann, 1878-1957)


  德國作家、畫家,一九七八年生於德國漢堡,十九歲時徒步漫遊德國。年少時於漢堡與紐倫堡就讀藝術學校,一九OO年進入慕尼黑藝術學院。

  一九O三年起遷至南德邊境之波登湖,與年紀相仿的德國作家赫曼‧赫塞(Hermann Hesse)結識。一九一四年,柏林出版商請薛曼書寫南太平洋的故事。薛曼旅行至薩摩亞群島,該群島的西半部為德國殖民地;一九一五年從薩摩亞群島旅行至美國,在那裡寫下流傳後世的《帕帕拉吉》。

  其文學作品自一九一一年發表以來共有十四 部,主題多圍繞於南太平洋薩摩亞群島,其中以《帕帕拉吉》為薛曼的文學代表作。

譯者簡介

彤雅立


  本名周郁文,輔仁大學德語語文學系助理教授,柏林自由大學電影學博士。著有詩集《邊地微光》、《月照無眠》、《夢遊地》;德語文學譯作包括葉利尼克《美妙時光》、《卡夫卡中短篇全集》、英兒‧杜肯《我戴著黃星星》、克里斯塔‧沃爾夫《分裂的天空》與彼得‧漢德克《夢外之悲》等。曾多次獲得翻譯補助,如歌德學院、德國翻譯基金、羅伯特‧博世基金會、Toledo 等,並於2017年與 2019 年於柏林文學學會駐村。
 
 

目錄

前言
被腰布與草蓆遮蔽身體的帕帕拉吉    
在石箱屋、裂縫與石頭島之間    
圓金屬與厚紙片    
許多東西使帕帕拉吉變窮    
帕帕拉吉沒有時間
帕帕拉吉使上帝變窮    
偉大的神靈比機器更強    
有關帕帕拉吉的職業,以及他如何迷失在其中    
虛幻的人生場合與許多紙片    
思想是一種嚴重的病    
帕帕拉吉要拖我們進入他的黑暗    

劃破天空的人——《帕帕拉吉》譯後記  彤雅立
【評帕帕拉吉】假如「文明人」是人類學觀察對象  廖偉棠

 
 



劃破天空的人——《帕帕拉吉》譯後記  彤雅立


  《帕帕拉吉》(Der Papalagi)這本小書出版於 1920 年,是埃利希‧薛曼的諸多作品之一。它的內容不同於德語文學常見的風景,卻充滿異國的眼光與情調。書中的異國,即是南太平洋的薩摩亞群島。薛曼所生活的時代,正是歐洲諸國對於世界各地虎視眈眈的時刻。西方的「文明人」亟欲探索這個世界,卻又急於佔領、統治它。德國在 1871 年完成統一之路,建立德意志帝國,同時也開始了它的殖民歷史。

  「帕帕拉吉」是薩摩亞語,指的是他們難得見到的白人,也就是踏上島嶼的歐洲人。就字面上翻譯,則是「劃破天空的人」。白人傳教士乘帆船而來,彷彿讓天空破了洞,然後掉到他們那裡。《帕帕拉吉》這本書,根據作者的說法,是一部演講手稿,也就是南太平洋酋長杜亞比的談話。裡面共有十一個篇章,聽來既像寓言,也像是異世界的故事;那是薩摩亞島的上酋長所帶來的新發現──當他陳述這位「劃破天空的人」,同時也告訴大家,歐洲與薩摩亞的生活方式與想法觀念有何不同。

  薩摩亞群島上的人,自古以來過著部落生活,直到西方人發現了它,將之納為己有,並且開始派遣傳教士到薩摩亞去。文明與蠻荒、進步與落後,並非酋長所要訴說的本意,在他的世界裡,並非是全然的二元對立。酋長杜亞比僅是透過自己的觀察,將他所看見的歐洲,以說故事的方式表達出來。譬如「衣服」的概念,他就用腰布與草蓆來指稱,然後說:「大多數的歐洲人已經失去抓東西與爬上棕櫚樹的能力,於是帕帕拉吉企圖遮蔽自己的愚蠢。」他用石箱屋譬喻歐洲人所居住的樓房,然後說:「一個薩摩亞人在這樣的石箱屋很快就會窒息……每個石箱屋都住著像薩摩亞島上村莊那麼多的帕帕拉吉。」裂縫則隱喻了車水馬龍的街道:「這些裂縫裡面危機四伏,因為大家都亂跑,他們行車、騎馬、橫衝直撞,在金屬條仔運的玻璃屋上隨之滑行。」圓金屬與厚紙片則代表金錢,「許多人數錢數到眼睛都瞎了。」他們放棄快樂、放棄妻小以及自己的健康,來交換圓金屬與厚紙片。還有許多的東西,對物的需求,意味著自我的貧乏。而且帕帕拉吉沒有時間,「帕帕拉吉被自己的恐懼給附了魔,他們恐懼時間流逝……在歐洲,只有很少的人真的有時間。」對於薩摩亞人而言,則是「時間多得是,絕對比一個人所需要的多。」

  人類的存續,無非是為了能夠快樂的生活。酋長杜亞比在一次世界大戰爆發前夕,語重心長地告訴作者自己的觀察。與其說那是來自遠方的凝視,不如說,那是作者作為一位西方人,來到薩摩亞群島之後的自我凝視。那樣的凝視與描述,在殖民主義的背景下,更值得探究其中的深意。

  埃利希‧薛曼一生歷經德國的各種政治變遷,他生於德意志帝國時期,歷經威瑪共和、納粹時代與戰後西德。這位風景畫家與作家,喜歡四處旅行漫遊,一九一四年因為出版社的邀約,親身前往南太平洋薩摩亞群島,生活了一年。這段經歷成為他的文學作品中不斷出現的母題,其中以《帕帕拉吉》為代表。這部曾經在德國售出百萬冊的暢銷之作,在 1920 年出版後,直到 1970、1980 年代重新被發掘,德國綠黨鼓吹的綠色運動,延續六八學運的聲浪,走向環境保護、回歸自然,年輕世代在《帕帕拉吉》當中找到了共鳴。

  《帕帕拉吉》作為埃利希‧薛曼的代表作,至今仍被德國中學視為重要讀物,它屬於「經過時代考驗仍富價值的文學作品」。德意志帝國時期的他,或許是最快樂的?這點我們不得而知,在殖民時期的文學論述中,展現異國眼光與情調,確實是風行的手法之一。不同於德語文學的風景,《帕帕拉吉》讓我們透過部落族人的眼睛回看自身,當時的「歐洲人」,早已成為今日的「我們」。這是酋長的文明世界初體驗,並且讓這一切在帕帕拉吉的身上具體而微。那位劃破天空的人,居住在你我的身體裡。不如找個時間,慢慢地擺脫他吧!
 
 

詳細資料

  • ISBN:9789860633658
  • 叢書系列:心祕徑
  • 規格:平裝 / 216頁 / 12.8 x 18.2 x 1.2 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

【圓金屬與厚紙片】

明理的弟兄們,請虔誠地聆聽吧,你看,你們毫無壞心眼,也沒有白人那種驚恐,你們應該感到幸福。傳教士說──神就是愛。這句話從你們每個人身上可以得到證明。一個真正的基督徒只會做良善的事,他眼前總是看見愛的景象。面對偉大的上帝,白人唯有敬拜。兄弟們,這傳教士在欺騙,在說謊,帕帕拉吉收買了他,讓他用偉大神靈的話語來欺騙我們。因為圓金屬與厚紙片,那些他們稱之為「錢」的東西,是白人最真實的神性。

要是你們跟歐洲人談起愛神──他們就會臉部扭曲,微笑起來。他們會笑你傻。然而,要是你給他一塊閃亮的圓金屬或是一張厚紙片,他馬上會眼睛發亮、垂涎三尺。金錢就是他的愛,他的神祗。所有的白人連睡覺的時候都想著這些。許多人的雙手扭曲,腿形跟大紅蟻沒有兩樣,因為他們太常伸手去抓金屬與紙。許多人數錢數到眼睛都瞎了。有許多人,他們放棄自己的快樂來交換金錢、歡笑、名譽、良知與幸福,對,他們還放棄自己的妻小。幾乎所有人都為此放棄自己的健康,來交換圓金屬與厚紙片。行走時,他們把錢放在腰布中的兩層硬皮之間。睡覺時就放在床蓆底下,以免有人拿走。他們日日夜夜、無時無刻都想著它。每個人都一樣!孩子們也是!他們必須也應該想著錢。母親這樣教孩子,父親則做給他們看。所有的歐洲人!假如你去到西亞麻尼(德國)的石頭縫隙,你就會無時無刻聽見有人大喊──馬克!接著又一聲──馬克!隨處可聞。那是晶亮的金屬與厚紙片的名字。在法拉尼(法國)叫做法郎,在波勒它尼亞(英國)叫做先令,在義大利亞(義大利)則叫做──里拉。馬克、法郎、先令、里拉──它們全部都一樣。它們都叫做錢、錢、錢。金錢就是帕帕拉吉的真神,它就是上帝,我們最敬拜的東西。

會員評鑑

5
1人評分
|
1則書評
|
立即評分
user-img
5.0
|
2022/05/19
「#帕帕拉吉」字面上的意思是「劃破天空的人」,當西方傳教士搭著帆船來到薩摩亞群島,那景象就像是天空被劃破了,帕帕拉吉此後也指稱「外國人」。詩人廖偉棠在書末的評論提到這是一本 #反向人類學 的作品,用被殖民者的角度來看殖民者的生活與價值觀。

作者 Erich Scheurmann 在 1914 年前往南太平洋薩摩亞群島,和當地酋長杜亞比結識,他將酋長對歐洲文明觀察的手稿翻譯為德文,寫成這本小書。當然不少人質疑內容的真實性,不過虛構與否又如何?它仍然以孩子般真摯誠實的視角,描繪出文明中的失控和離奇。

書中有不少我從未想過的形容事物的方式:將電影院稱為虛幻的人生場合、書籍是被壓成一束的思想的草蓆、銅板和紙鈔是圓金屬和厚紙片、房屋和街道是石板屋和裂縫。

酋長用他成長環境可見的景物,訴說他無法理解的概念,讀起來具有一種野生不造作的美感:

酋長並非一味否定文明的價值,只是要向族人展示文明帶來的副作用,那和他們的信仰幾乎對立衝突。例如在薩摩亞的語言裡,「勞」(Lau) 同時意指我的和你的,一切資源皆共享,因為那是偉大神靈所賦予的,但帕帕拉吉卻將你我的界線劃分得如此銳利。

這本小書可以讓你被自然的文字擁抱,在南洋風味之中質疑帕帕拉吉建構的文明世界生存法則,來一場徹底跳出思想舒適圈的異國旅行。
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【人文社科、生活風格】堡壘文化|奇光|雙囍|廣場,電子書聯展, 單本88折,雙書82折!
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 親子天下_加碼
  • 三采尋寶記套書加碼
  • 世界閱讀日(書評)