經典翻譯文學展
伊豆的舞孃:影響文豪一生創作的極致純愛,日本文學史上永恆的青春之書

伊豆的舞孃:影響文豪一生創作的極致純愛,日本文學史上永恆的青春之書

伊豆の踊子

  • 定價:290
  • 優惠價:7203
  • 優惠期限:2024年06月08日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

二十歲的寂寞青年
邂逅世上最純淨甜美的初戀
伊豆綺麗旅情中無瑕的年少憂愁
揉合東西方傳統與現代美、開啟川端文學道路的成名之作

  ★全新譯本・紀念典藏版
  ★收錄川端康成完整年譜

  一名年方二十、散發出孤兒氣質的青年,為了擺脫扭曲的內心與憂鬱情思,隻身踏上伊豆之旅。深秋時節的伊豆空濛絕美,他在這片山色中邂逅了一群流浪藝人與美麗的舞孃,並相偕同遊。

  與身處社會底層的藝人相處期間,青年感受到他們的質樸及俗世之虛無,同時壓抑著對舞孃暗生的情愫。舞孃如赤子般的純情無垢,深深撩動了青年的心。然而他只能在藝人歡快的太鼓樂聲中,苦惱於女孩身軀之清白。直到在那座離別的港灣,他再也望不見舞孃手中疾舞的白色手絹……

  〈伊豆的舞孃〉是川端康成以自身年少時的伊豆旅行回憶,寫就的家喻戶曉成名之作。作家將青年心中孤獨而澄澈的戀情,透過伊豆自然風光全盤襯托出來。這部作品猶如一名高中生的青澀肖像,作家將成長時期所經受的愛的創傷,化為清冽甘美的小說,就此從黑暗洞穴裡編織出一束美麗的錦繡。

  「要說我內心有一脈清流潺潺流過的話,
  那或許是湯島賜與我的禮物。」──川端康成

  川端的筆鋒從描寫孤兒的哀傷,轉向反映舊時代底層人們的命運之上。從自憐到關懷,青年慢慢走向成熟,十四歲的舞孃自始常駐作家心中。評論鈴木彥次郎讚譽本書流淌的動態美,恰恰充分表現出川端的精神美。此作不僅屬於昭和時代的青春頌歌,亦為日本近代文學史上永恆的青春之書。

  本書另收錄川端的三部重要短篇:〈溫泉旅館〉、〈抒情歌〉、〈禽獸〉,為讀者在接觸這位飽含創作熱情、追求極致美學的作家時,不可錯過的精采作品。

  專文導讀
  吳佩珍(政治大學臺灣文學研究所教授兼所長)
 
 

作者介紹

作者簡介

川端康成(Kawabata Yasunari,一八九九~一九七二)


  一八九九年六月十四日生於大阪市此花町,幼年親人相繼過世,由祖父川端三八郎扶養成人。兒時因祖父、父親皆為漢醫,如當時一輩文學家深受漢學影響,其作品對於自然的觀照,嚮往禪境,亦反映出來自紫式部、芭蕉、雪舟、宋元畫家等古典文學與古美術的養分。此時廣泛閱讀歐美文學,及俄國作家契訶夫、杜斯妥也夫斯基等人筆下的人性與生死,形塑其日後文學的底色。

  中學畢業後,進入東京第一高等學校英文科就讀,首次前往伊豆旅行,並於《校友會雜誌》發表習作〈千代〉。大學時代,與文友共同創刊《新思潮》雜誌(第六次復刊),陸續發表〈某婚約〉、〈招魂祭一景〉。大學畢業後,受菊池寬之邀擔任《文藝春秋》編輯委員;隔年與橫光利一等人創刊《文藝時代》雜誌,而後發起「新感覺派」文學運動,以對抗自然主義文學的衰落與無產階級文學興起。

  創作風格類型多變,早年多描寫底層女性形象的美麗與悲哀,一九二六年於《文藝時代》連載〈伊豆的舞孃〉;一九三四年陸續發表〈南方之火〉、〈淺草祭〉、《雪國》等作品,逐步奠定其日本文學最高峰的地位;一九四四年以〈故園〉、〈夕日〉獲菊池寬獎;一九五二年以《千羽鶴》獲頒「藝術院獎」;一九五三年獲選日本藝術界最高榮譽「藝術院」會員;一九五六年,《雪國》英譯本於美國上市,隨即《千羽鶴》德語譯本也發行出版,國際文壇賦予極高評價:一九五七年獲西德政府頒發歌德金牌,一九六〇年法國政府授予藝術文化勳章;一九六一年前往京都寫作《古都》,天皇親自授予文化勳章,任命為日本文化功臣。

  川端深受佛教和虛無主義影響,哀傷與孤獨的心性及輪迴轉生思想橫亙於作品之中。晚年略顯恣意、頹廢風格的感官之作《山之音》、《睡美人》、《湖》等,亦被視為面向自己而寫、回應宿命且渾然天成的名作。

  一九六八年獲得諾貝爾文學獎,為第一位獲得該獎項的日本人。一九六九年獲選美國藝術文藝學會的名譽會員。一九七二年四月十六日,三島由紀夫切腹自決一年五個月後,於神奈川逗子工作室寓所中開煤氣自殺,未留下遺書,享年七十三歲。

譯者簡介

劉姿君


  台大農經系畢,輔仁大學翻譯學研究所碩士課程修畢。曾任職於日商及出版社,日文翻譯相關經歷超過十五年。現為專職譯者。
 
 

目錄

總導讀  生生流轉的美麗與哀愁
伊豆的舞孃
溫泉旅館
一、夏逝
二、深秋
三、冬至
抒情歌
禽獸
川端康成年譜

 
 

詳細資料

  • ISBN:9786263144248
  • 叢書系列:川端康成文集
  • 規格:平裝 / 184頁 / 14.8 x 21 x 1.2 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載


 
眼見山路更形蜿蜒,正想著天城嶺不遠了,雨勢便將密密的杉林染白,以驚人的速度從山腳朝我追來。

我二十歲,戴著高等學校的學生帽,穿著紺飛白(註:紺青色底白碎花紋的棉織品)的和服與袴(註:傳統的和服褲裙),背著學生書包。這是我孤身踏上伊豆之旅的第四天。我在修善寺溫泉過了一夜,在湯島溫泉過了兩夜,然後趿著朴齒(註:日本厚朴做成的粗木鞋跟)的高跟木屐爬上天城山。山巒層疊、原生林與深谷金秋雖令人迷醉,我卻因某個期待滿心悸動而急急趕路。不久,豆大的雨滴打落在我身上,我奔跑著爬上曲折的陡坡。終於抵達山嶺北口的茶屋,才鬆了一口氣,我就在門口呆立不動。因為我的期待赫然成真了。流浪藝人一行人正在茶屋裡歇息。

見我佇在那裡,舞孃立刻讓出自己的坐墊,翻了面放在旁邊。

我只應了聲「啊……」便在上面坐下來。疾行上坡的喘息與驚喜,讓「謝謝」兩個字哽在喉嚨出不來。

由於舞孃過於迫近,我慌亂地從袖裡掏出菸來。舞孃又將女伴面前的菸草盆移向我。我依舊沉默著。

舞孃看似約莫十七上下的年紀,梳著我不認得的老式髮髻。那形狀奇特的大髮髻將她清麗的鵝蛋臉襯得極小,卻形成美麗的協調。予人野史中刻意誇大豐盈髮量的少女畫像之感。與舞孃同行的有一個四十多歲的女人、兩個年輕女人,再一個二十五、六歲的男子,身穿印有長岡溫泉旅舍屋號的半纏(註:一種形似羽織(外褂)的短外衣。袖窄,多為工作、防寒之用。在衣領、背後印有商號與家徽者亦稱「印半纏」,主要供工匠或商家夥計穿著。)。

在此之前我已兩度見過舞孃一行人。第一次是我來湯島途中,在湯川橋附近遇見要前往修善寺的他們。當時有三個年輕女人,舞孃背著太鼓。我一路再三回頭,自覺感染了旅人情懷。而後,在湯島的第二個晚上,她們來到旅舍賣藝。舞孃在玄關的木地板上跳舞,我坐在樓梯中段看得忘我。——那天在修善寺,今晚在湯島,明天應該會往南越過天城前往湯野溫泉吧。在天城七里的那段山路肯定能追上他們。我懷著這樣的猜想一路趕來,不料在避雨的茶屋便遇個正著,心下不免忐忑不已。
 

特惠贈品

載入中...

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-日系推理】推理X恐怖X奇科幻X漫畫,獨步文化全書系展
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 聯經_領券折百
  • 世界閱讀日(書評)
  • 簡報溝通說話展