輕小說大展_領券
大叔旅韓記

大叔旅韓記

  • 定價:450
  • 優惠價:9405
  • 本商品單次購買10本85折383
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  在馬來西亞,他是大學講師和影視公司創意總監
  在台灣,他是小說家
  36歲那年,因妻子的鼓勵,他拋下一切隻身赴韓
  重當一回牙牙學語的菜鳥老學生


  如果算命師判你「流年不利」四字,你會怎麼接招?
  認命低調,領薪度日不是大叔的選項,既然坎坷無法避免,乾脆辭掉工作,到韓國遊學!
  離開熱帶赤道,孤身入北國去經歷百味雜陳的春夏秋冬,面對寫滿生字的黑板,承受新語言和陌生國度的嗆辣衝擊,在年紀與文化的隔閡間,生活大小瑣事,諸如吃飯、睡覺、洗衣、讀書都上演磅礡內心戲。多年後回顧,那個初抵首爾拖著行李「流離失所」的中年男子,竟像他的分身,以「진지홍」之名,度過了色澤與際遇均飽滿豐沛的一年半。

  ***

  閲讀《大叔旅韓記》,回想起自己初到韓國的心境。同樣的慶熙大,對於韓國四季變換同樣的感受。感謝大叔,讓我重溫幾近三十年前的記憶。暫離自己熟悉的家園,融入異國文化的同時,尚能細心觀察、記錄生活的一切,佩服大叔。――盧鴻金

  作者以來自多元文化社會的銳利眼光及其細膩筆觸,為讀者解開韓國文化密碼之餘,也一針見血地道破許多韓語教學上值得省思的問題。有意來韓留學的朋友,不管是不是大叔,皆應細讀此書。──蕭悅寧

  成長,不是少年郎的專利,只要下定決心,轉身就能跨向新世界!
  中年大叔的韓國遊學記,從四處碰壁、窘況百出,到被推選上台演講,這意外岔出的一年半,成為人生的轉捩點。

韓國學界懇切推薦

  林貝洳(南首爾大學國際韓國學系助理教授,韓國國立國語院名譽「K-Teacher」)
  金秀姬(慶熙大學國際教育院講師)
  盧鴻金(韓國新安山大學教授)
  蕭悅寧(光云大學通識教育中心副教授、成均館大學韓語教育系客座教授)
  (依姓氏筆畫排列):
 
 

作者介紹

作者簡介

陳志鴻(Tan Chee Hon)


  1976年出生於馬來西亞檳榔嶼,祖籍福建安溪。馬來亞大學中文系碩士畢業, 曾在多所大專中文系與媒體系兼課,之後轉投影視公司擔任創意總監一職,36歲赴韓研修韓語,目前與太太共同經營語言中心。曾獲聯合報文學獎、全球新紀元華文青年文學獎等多項國内外獎項,著有短篇小説集《腿》(2006年,印刻)和《幸福樓》(2015年,印刻)。
 
 

目錄


一門課牽下的紅線                        
流年出國避難?                      
事後始知的被擄經過
首爾大學宿舍蒙難記
一個隨時出境者                       
春雨中再美,還是要打傘                  
跟年輕人混在一起                        
受傷的初級班老師                              
世界是一塊寫滿生字的黑板
櫻花的冷與熱
只許住一季的歇脚地                        
準備另一張臉
舌頭才說真話           
迎接小紅帽

尋幽
在首爾尋找漢城         
在江南,我穿得夠體面嗎?
古墓派未竟的追尋
聽見山中的暮鼓晨鐘
坐等黑夜,只為燈亮


以一本護照換取兩個詞  
山頂築巢記
赤道人陌生的熱度
以現地學習之名
兩水里的夏與冬

結緣
最好的人間味      
永不逾期的禮券
佛光山的數飯之恩


熬過三伏天                      
海雲台的一場婚禮
中級班的老師們                  
不丹小弟的喬遷宴
五大古宮尋秋
在高麗大學打盹的午後         
天空花園與鐘錶店
握筆的手也握菸

入鄉
供奉一個書魂             
堂堂一國的門面
愛國教育的養成
一城默許的流淚方式
聆聽壁畫的心事             
冰棒與可可脆片的教訓
觸犯外國人的禁忌         


佈下棉被的陷阱
第一眼初雪之後
觀詩畫取暖                      
為妻進宮去                      
高一班的「國際關係」     
南山的聖誕與樂園的荒涼
二月年節下春雪                 
你必須決定要成為誰

學語  
雪人模範生
外語會讓人願意說真話
必須去韓國學韓語?

又一春
在北國等著的最後一個學期
活在戰爭休息的時空
由狗帶路看怪象
日子已經是倒蓋的沙漏
你不知道的菜色還多呢
下台之前必須先上台             
您是韓國人嗎?

(後記)十年之後

 
 

詳細資料

  • ISBN:9789863876847
  • 叢書系列:印刻文學
  • 規格:平裝 / 344頁 / 14.8 x 21 x 2.2 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

世界是一塊寫滿生字的黑板
 
人在學習外語時,世界將以嶄新的面目出現在你的眼前。步入觸目都是「ㅇ,ㅡ,ㅣ」的國度,重新牙牙學語的大叔放眼一看,周遭就是一塊寫滿生字的黑板,等著返老還童者一一去辨認。
 
起初,課堂上要學「發音」與「認字」,以重新指認每一樣東西。母語已經不能算數,所有熟悉之物都重歸未經命名的「異物」。授課者彷彿保姆,近取諸物,如桌上筆盒,問了一句「이게 한국말로 뭐예요?(這個韓語怎麼說?)」,然後給個答案:「필통이에요.(是筆盒。)」接過老師的筆記貼,初學者可以寫上「필통」,撕下貼在筆盒上,名與實就一起了。慢慢,課室裡邊貼上名字的東西,都是現成的立體字卡。最後,不能不認識難得的人身,一張一張筆記貼就爬上五官,寫著:嘴巴(입)、額頭(이마)、鼻子(코)、耳朵(귀)、眼睛(눈)……
 
然而,宇宙之廣,天地之大,再多的筆記貼都貼不完,生詞又是不勝記憶之物,偶爾還會像脫落的筆記貼,不能牢記。倒是那一句「이게 한국말로 뭐예요?」比較管用,可以隨時隨地用來發問。當然,那必須是耳力好的人,他只怕自己未能聽懂答覆,只好多牢記一句「써 주세요(請寫給我。)」隨身帶著出入的書包裡邊,總有一本偶爾需要露面的筆記,可以拿出來讓人捐贈幾個字。
 
他對學習有心理準備,卻失算一件事:沒有想過老師會「寓樂於學」,要大家玩點遊戲。有一回,班上同學分成兩組,一組得比手畫腳,百般暗示,一組得猜出要表達的單詞。像這樣的活動,學習成效不大,卻可以在笑聲中露出笨拙可親的一面,讓大家的友情滋長。
 
受限於課本(總是比現實簡單),受限於老師是韓國人(未必知道外國人的生活需求),光靠課堂上有限的詞彙,在韓國生活遲早會碰釘子(當然,越早碰越好)。起初買東西結帳時,聽見一句「봉투 필요해요?」,遲疑了一下,只能答個「네」(好的),以期謎底趕緊揭開。眼見收銀員將東西裝下袋子,始知是問「要不要袋子」。然後,又一句「영수증 필요해요?」他想:買東西需要什麼證(증)?又發了一聲「네」,一紙遞了過來,就以物證做了最佳的回應。「영수증」的漢字作「領收證」,是個太堂皇的字眼,譯成中文只不過是區區的「收據」而已。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【OKAPI世界閱讀日|植感閱讀】讓植物告訴你,你現在是什麼狀態,需要閱讀什麼?
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 獨步文化全書系
  • 經典漫畫展(止)
  • 寵物書展(止)