故事由一名黑人男子將「慈愛」醫院屋頂作為「飛行」起點展開──主角奶人‧迭德(Milkman Dead)出生前不久,一位住在他家附近的怪人為了想飛,從屋頂上縱身一躍,他的嘗試並未成功。而奶人終其一生,也嘗試著飛翔。
在這部想像力高妙的小說中,諾貝爾文學獎得主童妮‧摩里森藝高膽大地轉化了「成長小說」的傳統,巧妙的運用「飛行」和「慈愛」兩個主題,闡述黑人所受到的壓迫及忽視。「飛行」代表逃避或對抗,「慈愛」則代表黑人社群未能說出的願望。
而藉由奶人縱越四代的黑人家族故事,以及橫跨北方密西根州和賓州、南方維吉尼亞州的尋根之旅,摩里森逼真地刻劃出整個世代、跨越地域的黑人世界,讓讀者深刻體會黑人的真實處境。
★本書中譯本由商務出版。
本書特色
★ 諾貝爾獎得主童妮‧摩里森令人驚嘆的長篇小說!
★ 美國「全國書評家協會獎」得獎作品
★ 書評媒體高度評價,愛讀者不能錯過的佳作!
【佳評如潮】
「一部令人欣喜的作品……情節錯綜複雜,技巧靈活創新。」──《紐約客》
「摩里森從容自在地出入她小說人物的生命和思想,悠哉游哉地享受各式各樣的環境和人物,心曠神怡地陶醉在那些人物和她自己的聲音。而她的聲音回應了他們的聲音,並使之細膩化。」——《紐約客》
「一部內容豐盛的小說……其藝術視界涵括了個人以及國族瑰麗的資產。」——《時代週刊》
「摩里森是個棒極了的說故事者……她的作品充實飽滿,激起生命中的歡愉。」——《新聞日報》
「一部美得令人讚嘆的小說……充滿不可忘懷的人物……他們依然常到我家,久久不去。我猜他們將永遠與我同在。」——安‧泰勒,《華盛頓郵報》
「一部豐美、充實的小說……它有如愛情般地讓人精神亢奮,並感到刻骨銘心。」——《紐約時報書評專刊》
NEW YORK TIMES BESTSELLER - An official Oprah Winfrey’s "The Books That Help Me Through" selection - The acclaimed Nobel Prize winner transfigures the coming-of-age story with this brilliantly imagined novel. Includes a new foreword by the author.
One of The Atlantic’s Great American Novels of the Past 100 YearsMilkman Dead was born shortly after a neighborhood eccentric hurled himself off a rooftop in a vain attempt at flight. For the rest of his life he, too, will be trying to fly. As Morrison follows Milkman from his rustbelt city to the place of his family’s origins, she introduces an entire cast of strivers and seeresses, liars and assassins, the inhabitants of a fully realized Black world. "Morrison moves easily in and out of the lives and thoughts of her characters, luxuriating in the diversity of circumstances and personality, and revelling in the sound of their voices and of her own, which echoes and elaborates theirs." --The New Yorker