文/馬尼尼為2019年09月11日
《嘿!威利,看那金字塔!》書名沒有詩,卻有著令人驚嘆的詩意。 一首救了魚的詩 多年以前看過一本《一首救了魚的詩》,是一本很可愛的「問詩」繪本,過程中小主角問了幾位大人:什麽是詩?當然,這種書通常是沒有答案的,但我覺得開頭和結尾是最棒的。一開始,主角亞瑟對媽媽說,他的金魚快無聊 moreNighttime is the best time for stories. And Lulu is the best storyteller. She knows about the three cross-eyed dogs at a fancy restaurant, about blue and green mountains where fish fly, about the family party where Maishel Shmelkin forgot to wear his pants, and of course about the noodle woman the pointy red nose.
The stories, told by a sister to her little brother, are short and sweet and make you remember things and forget things. Maira Kalman paints a wondrous and humor-filled world in a childs-eye view. It is full of wild invention, people familiar and outlandish, bittersweet moments and flights of fancy.Maira Kalman is an illustrator, author, and designer. She has created many covers for The New Yorker, including the famous map of Newyorkistan (with Rick Meyerowitz). Kalman is the author of twelve children’s books, including five books about Max the dog, which will be reissued by The New York Review Children’s Collection: Hey Willy, See the Pyramids and Max Makes a Million (September 2017); Ooh-la-la (Max in Love) and Max in Hollywood, Baby (February 2018); and Swami on Rye (September 2018). She also has designed fabric for Isaac Mizrahi, accessories for Kate Spade, sets for the Mark Morris Dance Company, and, with her late husband, Tibor Kalman, under the M&Co. label, clocks, umbrellas, and other accessories for the Museum of Modern Art. Her work is shown at the Julie Saul Gallery in Manhattan.
外文館商品版本:商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。關於外文書裝訂、版本上的差異,請參考【外文書的小知識】。
調貨時間:無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為您下單調貨。原則上約14~20個工作天可以取書(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其它商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,但若是海外專案進口的外文商品,調貨時間約1~2個月。
若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。
退換貨說明
會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。
辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則。