1. 英國兒文界重量級大獎得主:水石童書繪本獎畫家 + 兒童文學桂冠作家,攜手創作的動人繪本。
2. 在現實與幻想間穿梭的奇妙故事,文字與圖像都充滿無窮魅力。
3. 親情、愛與希望,藉著紙娃娃緊緊相繫,一代一代傳遞,永不止息。
紙娃娃手牽手,永遠不放手!
他們串起的,不只是單純美好的童年回憶,
還有母女之間的愛,
這些,都將一代一代傳遞下去……
關於一個小女孩
和五個紙娃娃
美麗動人的故事
穿著老虎拖鞋、戴著蝴蝶髮夾的小女孩,跟媽媽一起做的牽手紙娃娃,是她最心愛的玩具了。他們是迪奇、塔奇、背影傑琪、雙鼻吉姆,還有蝴蝶結喬。
這五個牽手紙娃娃,陪她一起度過了好多奇幻美妙的冒險時光。
看哪!勇敢的紙娃娃敏捷的躲過了恐龍(玩具)、鱷魚(隔熱手套)、老虎(拖鞋)的攻擊,到處去探險、嬉戲、玩耍。紙娃娃手牽手,無論遇到什麼危險,他們都不放手,一起面對所有的冒險和挑戰~
但是,有一天,現實世界裡的調皮小男孩,
用剪刀把小女孩心愛的紙娃娃全都剪碎了……
但是紙娃娃沒有消失,
他們被珍藏在小女孩的美好回憶裡……
後來,小女孩長大了,當了媽媽。
她也帶著女兒一起做了一串紙娃娃……
《紙娃娃手牽手》是英國兒童文學桂冠得主茱莉亞.唐諾森與英國繪本界插畫新秀蕾貝卡.寇柏的首次合作,繪本界的新舊世代攜手創作,彷彿也象徵著將繪本的美好意涵一代代傳遞下去。
* 中文版書介摘錄自《紙娃娃手牽手》,水滴文化出版
Read aloud by broadcaster Lauren Laverne, The Paper Dolls book and CD is a stunning, rhythmical story of childhood, memory and the power of imagination from Julia Donaldson, the author of The Gruffalo, and illustrating talent Rebecca Cobb.
A string of paper dolls go on a fantastical adventure through the house and out into the garden. They soon escape the clutches of the toy dinosaur and the snapping jaws of the oven-glove crocodile, but then a very real pair of scissors threatens . . .
Enjoy more from Julia Donaldson and Rebecca Cobb: It's a Little Baby and There's an Owl in my Towel.