瑞絲薇絲朋讀書俱樂部選書
能夠讓一家人團結最快的途徑,竟是隔壁鄰居的兇殺案?
有權有勢的商業女巨頭-Lana Rubicon,擁有眾多值得令人稱羨的地方:她的睿智、無可挑剔的品味,以及她一手打造的洛杉磯不動產帝國。但如今Lana卻只能在女兒Beth和正值青少年的孫女Jack的陪伴下,在一個沿海小鎮對抗癌症,她只能祈求自己不會先一步被無聊給困死在此。
這天,她的孫女Jack因在海濱發現一具屍體,而莫名成為了頭號嫌疑犯。為了轉移注意力、暫時忘卻化療的辛苦,Lana決定親自出馬蒐集被害人Ricardo Cruz死亡的線索,進一步為孫女洗脫嫌疑。在三代母女的攜手下,她們揭穿了一個看似和諧,由各個牧場主人聚集而成的社區組織,檯面下是如何暗潮洶湧,隱藏了多少家庭和土地糾紛。越深入真相的核心,三人也就越深陷險境,這下子她們必須要學會仰賴彼此,才有機會活著找到兇手…(文/博客來外文館)
Nothing brings a family together like a murder next door.
"The perfect mix of family drama and murder mystery" (Kellye Garrett, award-winning author) in this lighthearted whodunnit about a grandmother-mother-daughter trio of amateur sleuths. Think: Gilmore Girls, but with murder.
High-powered businesswoman Lana Rubicon has a lot to be proud of: her keen intelligence, impeccable taste, and the L.A. real estate empire she's built. But when she finds herself trapped 300 miles north of the city, convalescing in a sleepy coastal town with her adult daughter Beth and teenage granddaughter Jack, Lana is stuck counting otters instead of square footage—and hoping that boredom won't kill her before the cancer does.
Then Jack—tiny in stature but fiercely independent—happens upon a dead body while kayaking. She quickly becomes a suspect in the homicide investigation, and the Rubicon women are thrown into chaos. Beth thinks Lana should focus on recovery, but Lana has a better idea. She'll pull on her wig, find the true murderer, protect her family, and prove she still has power.
With Jack and Beth's help, Lana uncovers a web of lies, family vendettas, and land disputes lurking beneath the surface of a community populated by folksy conservationists and wealthy ranchers. But as their amateur snooping advances into ever-more dangerous territory, the headstrong Rubicon women must learn to do the one thing they've always resisted: depend on each other.