內容連載
頁數 4/4
羅卡的《吉普賽故事詩》共有十八首,其中三首詩人將其歸類為「歷史的故事詩」。就如同「老故事詩」中有不同的故事,這十八首詩的故事,有的來自傳說,有的來自宗教,有的來自戲劇,而有的來自歷史故事。這十八首詩的編排順序,可以看出作者的意圖,從吉普賽的傳奇面寫到真實面,從一般的主題寫到個別的主題。第一首詩〈月亮之歌〉(“Romance de la luna, luna”),或可譯為〈月亮的故事詩〉,主角即是吉普賽人最常歌頌的月亮。這一首詩帶著神話的意味,又有著歌曲的節奏感。羅卡運用傳統故事詩的一句八音節韻律,配合著重複「月亮」的稱呼,有如吉普賽人在深歌中對著明月而唱。這首詩裡有詩人和月亮的對話。月亮是主角,自然被擬人化。
第二首詩也和大自然有關,題目是「布蕾秀莎和風」(“Preciosa y el aire”)。「布蕾秀莎」是女子名,同時也是「美麗」的意思。這裡主角是風,也是美麗的女子,雖然女子的名字出現了,卻是一個象徵性的名字。從天,從自然,羅卡寫到大地,寫到本土。詩人把自然擬人化,其中更把土地聖人化。寫安達魯西亞三大城,羅卡用的詩名是三位守護聖人。在人物的部分,從擬人化的自然,到不具名的代表人物:〈爭吵〉(“Reyerta”)、〈夢遊曲〉(“Romance sonámbulo”)、〈吉普賽修女〉(“La monja gitana”)、〈不忠的妻子〉(“La casada infiel”)、〈黑色悲哀之歌〉(“Romance de la pena negra”);再到如傳統故事詩所明白指出地點、人名的〈安東尼多‧坎伯里歐在塞維亞的路上被捕〉(“Prendimiento de Antoñito el Camborio en el camino de Sevilla”)、〈安東尼多‧坎伯里歐之死〉(“Muerte de Antoñito el Camborio”)。
最後羅卡以三首歷史的故事詩作為本書的結束。全書從神話、自然、大地、傳說、人物寫到歷史,結合吉普賽人的神秘與寫實。以傳統故事詩的格律為主,加以變化。故事詩的格律是,行數不限,每句八音節,偶數句押韻,全詩為同一個韻腳。八音節的句子在西班牙文中是一種自然的口述韻律,可歌可讀,朗朗上口,易於流傳。羅卡在本書中,幾乎全部使用八音節的詩句,但是有少數的例外,比較明顯的例子出現在〈安東尼多‧坎伯里歐之死〉及〈騎在馬上的貝德羅先生之戲謔〉(“Burla de Don Pedro a caballo”)兩首詩。全書十八首詩都是在偶數句押韻,並且每一首詩只有一個韻腳,在這一點上羅卡延續了古老故事詩的格律。