輕小說大展_領券
圓覺經略說

圓覺經略說

  • 作者:南懷瑾
  • 出版日期:2017/02/24
內容連載 頁數 4/5
諸位都知道在中國歷史上,翻譯佛經很有名的一位外國和尚,就是鳩摩羅什法師。在南北朝時代,秦王苻堅為了請鳩摩羅什到中國來,派出了二十萬大兵,消滅了兩個國家。在世界人類文化史上,只有中國才會有這種事,為了請一位學者,一位出家法師,居然派出二十萬大軍去接護,中國文化就有如此氣派。
 
派去接鳩摩羅什的大將姓呂,他把鳩摩羅什接到了新疆邊境,準備進入國境時,聽到秦王苻堅已經失敗,他遂在甘肅自立為王,稱為西涼。鳩摩羅什在西涼待了好幾年,等到西涼亡了,才進入中國長安。
 
鳩摩羅什到達長安以前,與中國軍隊相處了許多年,所以,他的中文已有了根基。再加上皇帝對他的供養與器重,他的中文當然好。而且,當翻譯佛經時,參加的人很多,不是他一個人。方法是由他講一句,其他人討論再討論,字字斟酌,往往為了一個字,討論了幾個月,才確定一句佛經。
 
再說唐代玄奘法師的譯經院裡,擁有三千人之多,包括在家、出家,集合了全國有智慧、有學識的人才,而且還包括了基督教的傳教士。玄奘法師甚至將祆教的經典也翻譯了,有一部《摩尼竺天經》,不是佛經,那是祆教的經典。玄奘法師還不只如此,他把中國的《老子》《莊子》翻譯成梵文,送到印度去,可惜現在找不到了,因為印度人不知文化之貴重。不過,現代的中國人,也已不像以前那麼重視文化了,這也是中國文化的悲哀!
 
憨山大師註解《圓覺經》
 
各位手上拿的《圓覺經直解》,是明末四大老(蓮池、蕅益、紫柏、憨山)之中的憨山大師所著。憨山是他的號,法名德清,道德文章好得很,《夢遊集》是他一生之著作。另有《憨山大師年譜》希望大家詳加研讀,尤其是出家的同學們更應細讀,看人家如何讀書,如何出家,如何修行,如何成道。
5上一頁 1 2 3 4 5 下一頁 跳到