經典翻譯文學展
內容連載 頁數 1/7
第一章:逃出戈閔克拉監獄是不可能的任務
 
時間是仲冬末之夜前兩個星期,午夜過後一刻鐘,戈閔克拉監獄――黑魔法及邪惡巫師再教育與遷善中心――最陰暗的高塔外牆上,一個十三歲男孩抓著隨時可能散掉的自製繩索,搖搖晃晃地掛在窗外。
 
(這所監獄的名字很長,它不是什麼普通監獄,而是野林中最牢固、最難以攻陷的監牢。)
 
男孩的名字叫札爾(英文拼法是「Xar」――別問我為什麼,拼字是門奇怪的學問),此時此刻,他真的、真的、真的不該在那裡。
 
他應該在監獄「裡面」,而不是在窗戶「外面」,掛在海平面上五十英尺的高空。這是監獄最重要的規定之一,札爾應該很清楚才對。
 
可是,札爾不是那種乖乖守規矩的男孩。
 
札爾總是先行動後思考,之所以被關進戈閔克拉遷善中心、被稱為巫師王國四代以來最調皮、最粗野的男孩,都是因為他沒有三思而後行。
 
我把札爾做過的事情說給你聽,你自己判斷他是不是巫師王國最調皮、最粗野的男孩……
 
過去一週,札爾做了這些壞事:
 
他在野山怪獄卒的葡萄酒裡下了睡眠魔藥,結果那不是睡眠魔藥,而是詛咒魔藥……他為了爭取逃跑的時間,把德魯伊最高統帥部所有人的屁股都黏在椅子上――但他忘記把椅子黏在地板上,所以德魯伊全都帶著黏在屁股上的椅子追趕札爾……他偷喝了一些隱形魔藥,結果只有他的頭隱形,負責再教育的德魯伊走進札爾的牢房時嚇了一大跳,還以為有無頭幽靈入侵監獄……
 
這些不算是札爾故意做的壞事,而是他嘗試越獄過程中發生的種種意外。札爾雖然是個隨遇而安、自在樂觀的人,關在獄中這兩個月對他來說也不好過,在監獄裡,他壓力大到平時翹起來的頭髮垂了下去,有時他甚至覺得自己走投無路了。
 
所有人都曉得,關在戈閔克拉的囚犯不可能越獄,但札爾從不在意成功的可能性,因此,即使別人看到他現在的處境會覺得他很慘,以一個抓著隨時會斷裂的繩索、在住著笨拙水怪、刀鰭魚和血鬍子的海洋上空晃來晃去的人而言,札爾對自己的表現十分滿意。
 
他那雙毫無睡意的眼睛,閃爍著興奮與希望的光芒。
 
「你們看!」札爾驕傲地小聲對伙伴們說。「我就說可以逃出去!我們做得超棒!我們已經快要逃出去了!」
 
札爾說得沒錯,他們能走到這一步已經很了不起了。
71 2 3 4 5 6 7 下一頁 跳到