年度諮商展
薩斯通:雨林中的藥草師

薩斯通:雨林中的藥草師

  • 定價:300
  • 優惠價:5150
  • 優惠期限:2024年05月28日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  再次打開我們封塵的感官,感受來自大自然對人類的愛──
  一起跟著艾利希歐進入神祕迷人的古馬雅藥草世界!

  「艾利希歐‧潘提──坊間流傳著各種有關這位馬雅老藥師的傳奇故事好壞參半,像是他神乎奇技的醫術、治癒過的怪病和他曾經從死神魔掌中搶救回無數性命;有人則說他是個老色鬼,喜歡調戲沒戒心的女病人;還有人說他是酒鬼、巫師、魔法師;也有人說他是個會向無辜的人下毒咒的老壞蛋……」

  蘿西塔初次巧遇這位中美洲鼎鼎大名的老藥師,心中半信半疑地閃著他的各種傳聞。但眼前這位身材矮小、眼神溫和的長者,一點也不像傳聞所言。強烈的渴望與內在直覺油然升起:我想跟他學習馬雅雨林的藥草知識。當蘿西塔提出請求,結果並不如她所想的順利。

  由於不同的文化種族背景,艾利希歐語透悲傷地拒絕了蘿西塔,並且說:「除此之外,你也沒有『薩斯通』。」到底「薩斯通」是什麼?跟學藥草知識有什麼相干?蘿西塔抱著滿腹的問號,但是她可沒這麼輕易就放棄,在持續地表達熱誠及展現行動下,終於打動艾利希歐的心,就此展開這段亦師亦友的師徒情誼。風趣幽默的艾利希歐,腦袋簡直就是一個天然藥草資料庫,最喜歡指著自己的額頭說:「我從沒上過學,連自己的名字都不會寫,可是這裡啊,可是滿滿的。」

  跟著艾利希歐學習的日子愈長,蘿西塔愈是深深體會到,若不把艾利希歐腦袋中的藥草知識記錄下來,這將會是人類身心療癒的一大損失。透過艾利希歐的幫助,蘿西塔邀請相關植物科學組織、貝里斯傳統治療師及當地政府合作,在貝里斯境內為了讓地球保存更多雨林中珍貴的藥草資源而不遺餘力……

本書特色

  本書以各種植物分章,敘述艾利希歐和蘿西塔之間一則又一則動人溫馨的故事,不僅呈現出行醫者的慈悲,也相當程度的描繪了古老藥草師寬廣溫柔的生活智慧。六十年的行醫智慧,艾利希歐毫無私心地與每位想一窺堂奧的人分享。

  是雋永小品,亦是優美散文,更是一本翻譯流暢用字淺顯的紀實小說,扣人心弦。

  卷末附錄〈主要的雨林藥用植物〉,邀您認識四十種以上的實用藥草及其特性。
 

 

作者介紹

作者簡介

蘿西塔.阿維戈Rosita Arvigo


  生於美國芝加哥,是一位民俗治療師。

  阿維戈長期從事有關雨林植物的宣導教育,並致力於保存傳統的醫療文化;她努力的成果包括:「特拉諾瓦藥草保護區」,這是世界上第一個以民族生命醫學為主題的保護區;「雨林救護會」,對雨林的植物記錄與彙編;此外還有「伊克西‧奇爾熱帶研究基金會」以及大眾教育機構「潘提馬雅藥草小道」的成立等。

  除了在貝里斯給病人推拿與藥草治療之外,阿維戈也在美國的中北部地區教學及演講。

譯者簡介

白玲


  一九六八年生,台東縣人,畢業於成功大學外文系。是一位對文字敏感、熱衷出版事業,並長期投入譯書編輯的文化工作者。

 

目錄

譯者序

楔子 玫瑰
第 一 章 美洲椵樹花
第 二 章 麵包果
第 三 章 土荊芥
第 四 章 莧紫
第 五 章 淺裂脈衣菊
第 六 章 玉米
第 七 章 西班牙接骨木
第 八 章 紅裂橄樹
第 九 章 茜草
第 十 章 野山藥
第 十一 章 野百合
第 十二 章 柯巴樹
第 十三 章 香蒲    
第 十四 章 馬錢
第 十五 章 紅檀香
第 十六 章 多香果/牙買加甜胡椒
第 十七 章 芸香
第 十八 章 臭鼬根
第 十九 章 大棉布花
第 二十 章 九節木
第二十一章 比利韋伯樹
第二十二章 佛燄芋
第二十三章 喇叭紫葳

結語 男人藤
致謝辭
馬雅語小辭典
主要的雨林藥用植物
 

 

譯者序

  我常常在想,如果我在貝里斯,很有可能也會成為書中兩位主角的病人。很湊巧的,從小我就是個藥罐子。吃了十幾二十年的西藥後,一年前,我開始吃起了中藥.在這段譯書的過程中,主人翁艾利希歐說的話、做的事,總不禁讓我聯想起這門古老的中國醫藥。

  就拿藥草來說吧!書裡提到的玉米、澤蘭、馬錢、蔓荊、山藥等等,在中藥材裡就很常見。不但材料很相似,在用法上也常可以相互印證。艾利希歐說:「山藥的塊莖可以放在水裡煮開,當茶飲用,用來治療風濕、關節炎、貧血、糖尿病,以及腎方面的毛病,也可清血。」而中國本草綱目裡是怎麼說的呢?「山藥可以強筋骨益腎氣,補心氣不足……」再拿中美洲人最常用的玉米來說好了。艾利希歐說:「玉米穗絲泡成的茶,自古以來就是治療泌尿道疾病的良藥,像是膀胱炎和腎方面的毛病。」在我們的中藥裡,玉米穗絲也有所謂的利尿功能。細心的讀者可能還會發現,在這本書裡提到的植物,有很多也出現在如今流行的香精、手工肥皂等天然的商品裡,像迷迭香、玫瑰、檸檬香茅、九層塔、芸香……
  
  想想,這個世界真是奇妙!雖然身處地球的不同角落,每個民族都在自己的土地上,從最貼近自己的身邊,找到相同的植物,還從這些植物裡找到相同的功能。我想,這可能可以歸諸於人對於大自然的需求一致吧!就是因為這種本能,原本屬於西方醫學系統裡的主人翁──蘿西塔‧阿維戈,才會千里迢迢地來到貝里斯的小村,著迷於艾利希歐的古馬雅藥草世界吧!
  
  譯書的過程是辛苦但快樂的。辛苦的是,文字與文化的轉換,快樂的是,扉頁成了世界的窗口,讓我看到另一個世界。現在,我希望能把這辛苦後的喜悅也分享給你。

 

詳細資料

  • ISBN:9789866323980
  • 叢書系列:心靈小說系列
  • 規格:平裝 / 304頁 / 14.8 x 21 x 1.52 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

楔 子
玫 瑰

Roses, Rosas, Nikte, Rosa chinensis
長久以來,紅玫瑰一直都是治療小兒腹瀉的良藥;也常被製成漱口水,用來治療喉嚨痛;如果拿來泡澡的話,則對治療紅疹或皮膚發炎非常有效。

美洲的印第安人常會把紅玫瑰的花瓣曬乾、搗成粉末,用來治療感染性的發炎,或噴灑在嘴裡,以減輕喉嚨痛。對中美洲的印第安婦女來說,玫瑰則一直是產後過度出血的有效止血劑。紅玫瑰裡含有丹寧酸(tannic acid),這種收斂成分在很多植物裡都曾發現過。

※註:每一章開頭的植物名稱,通常有二至四個不同語言對它的稱呼,依序為英文俗名、西班牙名、馬雅名,以及拉丁學名。

那年,我在墨西哥的格瑞羅(Guerrero)。在一個滿天星斗、微風徐徐的熱帶夜晚裡,我的一生從此改變了。那晚,我在熟睡中被一陣急促的敲門聲驚醒,聽見鄰居麗塔(Dona Rita)在門外叫著我的名字。

麗塔是那瓦特族印第安人(Nahuat),已經有七十五歲高齡。當我打開門時,這名患有關節炎的老人幾乎已經趴倒在門階上。一見到我,她上氣不接下氣的說道:「我孫女快生了,快來幫我接生!」

我一聽,嚇得往後退了一步,馬上告訴她,我幫不上忙的,因為我連嬰兒是怎麼落地的都沒見過呀!她對於我這個美國人的生活經驗竟如此貧乏,露出了墨西哥人慣有的驚訝神色。

但她還是毅然拉起我的手。就這樣,我麻木地跟著她下了門階,來到了她家。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【親子教養】三采電子書展|電子書單本88折、兩本85折|設計我想要的人生
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 經典翻譯文學展
  • 世界閱讀日(書評)
  • 兒童自然生態展_本本折$20