內容連載
頁數 1/2
第1首 〈臂鐲〉
記女友遺失的手鏈,
並補償其全額損失。
並非因其色澤與妳髮色相仿
那般臂鐲妳大可給我戴上;
也非因臂鐲不時將妳手擁吻,
這等福氣它常享,我常飲恨,
不為其上的銘文,既酸又愚
說,這鏈不斷,此愛必不渝。
我弄丟了妳的七環之鏈
不嘆命苦,只嘆其價之不賤。
哦,十二枚天使金幣,此時尚無
劣等合金之酵母從中攙入;
尚未受到沾污,亦未偏離
造化最初創造他們之本意;
天使金幣,上天遣爾下凡支付
我一切所需,做我忠心導護
與新識結交,同強敵言息兵
於夙興夜寐之間,慰我心靈。
十二位頂罪天使,判官太可畏,
非要他們負累我犯之重罪?
真要遭銷毁,且投入熔爐
為他人之過失受此懲處。
我得不到救贖,痛苦亦無減輕
縱使他們在陰間大綁加火刑。
倘若他們只是法國錢幣,算了
多少法國佬,這民族天生沉痾
早已上身,他們且流落在我邦
何等憔悴,消瘦,跛腳,淪喪。
儘管法國君王篤信基督
其王冠仍從猶太之割禮習俗。
或如西班牙錢幣,流通無間
與其國王一般,隨處可見,
金幣待銼圓,如未成型之幼熊,
其威力更勝火砲,可守可攻,
粗工未磨圓,其型狀有如
大法師書中之多角星圖
其魔力足使大自然失調
一如這般金幣走旁門邪道;
如靈魂激發頭腦,雙腳,與心房
似河流,像血管,貫穿八方,
金幣以其詭詐亦遍布列國
縱絢爛之法蘭西亦分崩敗落,
而蘇格蘭,國不成國,乍榮乍亡
比利時十七邦,邦不成邦;
亦或正是此等唬人的金屬
本由大能術士取自各式礦物,
再以文火萃取其精髓而成,
是它使術士敗德、妄想、遭愚弄:
我不願以唾沬為術士滅火,
因他們身負駭人的罪過。