輕小說大展
先知【中英對照版】

先知【中英對照版】

The Prophet

  • 作者:紀伯倫
  • 出版日期:2015/02/12
內容連載 頁數 1/2
關於婚姻
 
接著,艾爾梅特拉又開口問道:”那麼婚姻呢,大師?”
他回答道:
你們同時出生,你們必將永遠相依偎。
當死神的白色羽翼分散你們的日子,你們也應在一起。
啊,即使在上帝無聲的回憶裡,你們也將形影不離。,
但在相聚中,你們也要保留空間,
讓天堂的清風在你們之間飛舞。
彼此相愛,但不要讓愛成為束縛;
讓愛成為奔流於你們靈魂岸邊的大海。
彼此盛滿了酒杯,但不要只從一隻杯中取飲。
互相分享麵包,但不要只向同一條麵包取食。
一同歡樂地載歌載舞,但彼此要保持獨立。
琵琶的琴弦也彼此分開,即使它們同彈奏一首樂曲。
奉獻你們的心,但無需讓對方保管。
因為唯有生命之手才能接納你們的心。
站在一起,但不要靠得太近;
即使殿宇的支柱也是彼此分立的,
橡樹和柏樹也不在彼此的陰影下生長。
 
關於孩子
 
一位懷抱嬰兒的婦女說,”請為我們講講孩子吧。
他說道:
你們的孩子並不是你們的孩子。
他們是對生命本身有所渴求的子女。
他們借你們而來,卻不是因你們而來。
儘管他們跟你們在一起,卻並不屬於你們。
你們可以把你們的愛給予他們,卻不能給予思想,
因為他們有自己的想法。
你們可以為了他們的身體而建房居住,但不是為了他們的心靈而造,
因為他們的靈魂,居於明日之屋,即使在夢中,你們也無緣造訪。
你們可以力圖效仿他們,卻不可企圖讓他們像你們。
因為生命不會倒退,也不會滯留於昨日。
如果你們是弓,那麼你們的孩子即是被發射出的活箭。
弓箭手望著永恆之路上的箭靶,他會施展全力將你拉開,使他的箭射得又快又遠。
讓你歡樂地在弓箭手的手中彎曲吧;
因為他既愛飛馳的箭,也愛穩定的弓。
21 2 下一頁 跳到