雨落池中,為何還堅持游泳:精讀俄羅斯四大文豪短經典。一堂為閱讀、寫作與人生解惑的大師課

79折$ 458
5 /5
11位讀者評分
5
91%
4
9%
3
0%
2
0%
1
0%

精選書評

全部書評 | 共2則書評

評鑑星等(可複選)
評鑑日期
user-img
5.0
|
2025/01/03
過去喜歡閱讀,也好奇經典文學,但實在看不懂而經常做罷。
聽了podcast後買了這本書,覺得非常讚嘆。
作者用詼諧的語調,淺白的對話,就像是一個學識淵博的大叔在面前談論他對文學的看法(這一定也要歸功於翻譯者的功力)。
因為這本書讓我學習到文學創作的結構與不同表達方式(譬如論述為主或整個作品呈現就是一種描述)。其中我最喜歡的是作者對作品提出自己的個人觀點,反轉很多概念,讀起來很過癮。
展開
——為什麼讀小說?

『 ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ 我們這些會閱讀、會寫作的人之所以做這些事,是因為我們喜歡,因為這樣做讓我們更覺得自己活著,即使證明其中效益根本就是零,我們可能還是會繼續這樣做;而且我有預感,就算它最終的效益被證明弊大於利,我也會是那群依然故我的人之一。』

-

選擇這本書出於多元因素綜合:想要多瞭解俄羅斯作品(俄羅斯文學好像有點距離耶?),想要知道別人如何切入故事(唉,為何我老是缺乏洞察力?),想要知道經典何以成為經典(艱澀=經典?),想要知道短篇小說的魅力所在(好像抓不到短篇小說的「重點」耶?)……,無論如何,我期望這本書能為我開示一二。

從前我讀小說是為了遁世,越能讓人忘卻現實越好,如今我倒喜歡在虛構中感受現實,感受自己的一切被某個世界包容,所以我想,一部好的虛構作品應該要能在它身上找到與現實世界對應的接點,然而那需要一定程度的洞察力,那麼,難題出現了:該如何磨練所謂的洞察力呢?

針對「讀不懂(找不到接點)」的書籍每個人有自己的處理方式,當然有主張當棄則棄免得浪費時間的派別,但我對讀物懷存一份強烈且執著的貪欲,書裡「讀不懂」的部分就如同他人口中的奇蹟美景,而我是一名忍耐苦楚攀爬高峰渴望親眼見證它的登山者,或像是奇妙神秘的霍格華茲,而我是知道它的存在之後的哈利波特,不再甘願只做一枚麻瓜;為了實現這番執念,我做好心理建設打開這本書來上課——

Ta-da!surprise!出乎意料的易讀耶!原以為內容會是非常學術式的講授教導,但實際上作者是以平易近人的角度帶領讀者由淺至深地剖析故事,每一則故事的賞析既詳細又深入,觀點一針見血,立論清晰俐落,而且兼具豐厚的人文關懷;不得不說翻譯也配合得極好,文字流暢精準且不失格調,令我好奇他有沒有其他譯作,不過似乎是第一本呢?

這本書我看得很慢,不是因為不好看(收錄的短篇都滿喜歡的),而是作者的觀點與我太過契合,強烈的共鳴在腦海中嗡嗡作響,比如說看到某行馬上連結到過往經驗,在腦中播放三回走馬燈,或者某段讓我深有感觸,在腦中書寫三千字論文(如果有轉錄腦波成逐字稿的AI就好了),細細咀嚼,越嚐越有味,獲益甚多,必須推薦給所有讀者。

以上是我身為讀者的感想,相信創作者會更有收穫(畢竟作者就是菁英寫作課的老師),後面還設計了幾道習題可以馬上實作呢!
-


 ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ 既然我們要保持坦誠,就讓我們繼續追問,像詢問病徵那樣追根究底:小說,確切而言,到底都在做什麼?
 ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ 看這就是我們一邊觀察自己的腦海怎麼閱讀這些俄羅斯故事,一邊不斷質詢的問題。我們一直在比較自己閱讀前和閱讀後的思想狀態。*這*就是小說的功用:它使思想能夠遞增變化,如此而已,但你很清楚——它真的在做這件事。那種變化是有限的,但那是真實的。
 ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ 而這不是區區小事。
 ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ 它不是一切,但也絕非微不足道。 ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ 』
展開