客服公告:2026年春節期間各項服務說明。詳情

Prose
(0)

Prose

  • 定價:765
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

"His manner of speaking, like that of all the subordinated, excluded, was awkward, like a body full of wounds, into which at any time anyone can strew salt, yet so insistent, that it is painful to listen to him," from The Carpenter

The Austrian playwright, novelist, and poet Thomas Bernhard (1931-89) is acknowledged as among the major writers of our time. The seven stories in this collection capture Bernhard's distinct darkly comic voice and vision--often compared to Kafka and Musil--commenting on a corrupted world.

First published in German in 1967, these stories were written at the same time as Bernhard's early novels Frost, Gargoyles, and The Lime Works, and they display the same obsessions, restlessness, and disarming mastery of language. Martin Chalmer's outstanding translation, which renders the work in English for the first time, captures the essential personality of the work. The narrators of these stories lack the strength to do anything but listen and then write, the reader in turn becoming a captive listener, deciphering the traps laid by memory--and the mere words, the neverending words with which we try to pin it down. Words that are always close to driving the narrator crazy, but yet, as Bernhard writes "not completely crazy."

"Bernhard's glorious talent for bleak existential monologues is second only to Beckett's, and seems to have sprung up fully mature in his mesmerizing debut."--From Publishers Weekly, on Frost

"The feeling grows that Thomas Bernhard is the most original, concentrated novelist writing in German. His connections . . . with the great constellation of Kafka, Musil, and Broch become ever clearer." --George Steiner, Times Literary Supplement, on Gargoyles

 

作者簡介

Thomas Bernhard grew up in Salzburg and Vienna, where he studied music. In 1957, he began a second career as a playwright, poet, and novelist. He went on to win many of the most prestigious literary awards of Europe. Martin Chalmers is a translator and editor whose translations include works by Hubert Fichte, Ernst Weiss, Herta Müller, Alexander Kluge, Emine Sevgi Özdamar, and Erich Hackl.

 

詳細資料

  • ISBN:9781906497569
  • 規格:精裝 / 180頁 / 21.3 x 13.7 x 2.3 cm / 普通級 / 譯本
  • 出版地:美國

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 重返霍格華茲!哈利波特週邊《迷你咆哮信》、最新《魔法機關書》《人氣角色口袋書》搶先珍藏!
 

購物說明

外文館商品版本:商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。關於外文書裝訂、版本上的差異,請參考【外文書的小知識】。

調貨時間:無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為您下單調貨。原則上約14~20個工作天可以取書(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其它商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,但若是海外專案進口的外文商品,調貨時間約1~2個月。 

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • RP
  • 新年展
  • movie