An immigrant's journey is never fully completed, even a Jewish immigrant's move to Israel. There is no defining finish line when an adult, who moves to a foreign land, victoriously throws up his arms and says with complete satisfaction, "I have completely arrived, I am completely one - emotionally, mentally, culturally - with my new land."The immigrant may have native friends, native children, a responsible job, full command of the language and economic security, yet there will always be something that makes him feel like an outsider: an accent, an insecurity, a preference for reading in his mother-tongue, a physical appearance, a way of dress, counting in his native language, associating with people from his former country, an inexplicable longing for a certain sport, food, scent or vista. Since the scenery of one's soul is made up of the climate, jokes, mannerisms, tastes, smells, sounds, cultural references and holidaysthat one grows up with, there is an intense feeling of dislocation whenthis landscape is replaced by another. The emotions that accompanythese stages are manifold: displacement, fear, insecurity, longing, joy, and acceptance.This book, made up of columns that have appeared in The JerusalemPost over the last 25 years, records an American immigrant's experience to Israel through each of the stages. It does so by tracing the four seasons, with each season representing not only a time of year, but also a stage of life or mental mood.But this book is more than just an immigrant's tale. It also sheds a different light on Israel, and portrays it as a land not only of endless strife and conflict, but rather as a real land populated by real people, who live and love, laugh and cry, give birth and raise children, emigrate from and immigrate to.Indeed, despite the much discussed, documented and real problemsthat Israel faces, the country still has something extraordinary that stirs people to move there and voluntarily become immigrants, a designation -- and a feeling -- that lasts forever. This book looks at what that "something" is in a human and humorous way. From never quite catching on to that metric/Celsius thing; to managing with a name unpronounceable in Hebrew; to struggling with whether a soldier/son needs to do household chores on furloughs from the army, the columns in French Fries in Pita will make those who have taken a similar journey nod knowingly at truths they recognize, and give those who have not yet undertaken this type of trek a better understanding of what is really involved.
Herb Keinon is a veteran reporter for The Jerusalem Post. He has been at the paper since 1985, and has covered the diplomatic beat since 2000. Originally from Denver, Keinon moved to Israel in 1981, is married with four children, and lives in Ma’ale Adumim
外文館商品版本:商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。關於外文書裝訂、版本上的差異,請參考【外文書的小知識】。
調貨時間:無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為您下單調貨。原則上約14~20個工作天可以取書(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其它商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,但若是海外專案進口的外文商品,調貨時間約1~2個月。
若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。
退換貨說明
會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。
辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則。