(Re)stitch Tampa, an international design ideas competition, challenged designers to consider innovative design ideas and strategies, employing connective urban landscapes and ecological infrastructure as an underlying framework for the post-war coastal city. The competition brief posited that this framework might operate as a catalyst for the economic redevelopment, as well as the landscape and urban recovery of Tampa, Florida. These strategies might physically reconnect a fragmented city, its urban fabric punctured with urban vacancies and significantly impacted by foreclosures during the financial crash, as well as earlier suburban expansion and urban renewal agendas. The Obama administration's announcement in 2010 of 1.25 billion dollars of federal stimulus package monies earmarked for a high-speed rail connection between Orlando and Tampa, to be the first in the United States, was the initial catalyst for the large scale infrastructural re-thinking of the city. While the high-speed rail was not implemented in the end, squashed by tea party politics, this infrastructural initiative still prompted the momentum and enthusiasm for an infrastructural re-thinking of the city. How might this new urban framework begin to choreograph the flows and movements through the city, to and from its river running through Tampa, virtually hidden and undetected? The charge of an urban design master plan, initially focused around what was designated as the high-speed rail station, was the impetus for the re-thinking and recalibration of infrastructure through ecologies for the city.
This publication critically examines these issues through essays, in addition to showcasing selected competition entries, the results of (re)stitch Tampa. The discourse distills the design schemes and examines their possibilities as viable alternative urban models for development, which reconsider the relationship of landscape to the city and urban redevelopment. It also proposes how the schemes might operate as transformative urban design agents and as the underlying connective tissue which (re)stitch the city to the river and bring the river and its ecologies into the city.
外文館商品版本:商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。關於外文書裝訂、版本上的差異,請參考【外文書的小知識】。
調貨時間:無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為您下單調貨。原則上約14~20個工作天可以取書(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其它商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,但若是海外專案進口的外文商品,調貨時間約1~2個月。
若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。
退換貨說明
會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。
辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則。