In hard-hitting accounts of Auschwitz, Bosnia, Palestine, and Hiroshima's Ground Zero, comics display a stunning capacity to bear witness to trauma. Investigating how hand-drawn comics has come of age as a serious medium for engaging history, Disaster Drawn explores the ways graphic narratives by diverse artists, including Jacques Callot, Francisco Goya, Keiji Nakazawa, Art Spiegelman, and Joe Sacco, document the disasters of war.
Hillary L. Chute traces how comics inherited graphic print traditions and innovations from the seventeenth century and later, pointing out that at every turn new forms of visual-verbal representation have arisen in response to the turmoil of war. Modern nonfiction comics emerged from the shattering experience of World War II, developing in the 1970s with Art Spiegelman's first "Maus" story about his immigrant family's survival of Nazi death camps and with Hiroshima survivor Keiji Nakazawa's inaugural work of "atomic bomb manga," the comic book Ore Wa Mita ("I Saw It")--a title that alludes to Goya's famous Disasters of War etchings.
Chute explains how the form of comics--its collection of frames--lends itself to historical narrative. By interlacing multiple temporalities over the space of the page or panel, comics can place pressure on conventional notions of causality. Aggregating and accumulating frames of information, comics calls attention to itself as evidence. Disaster Drawn demonstrates why, even in the era of photography and film, people understand hand-drawn images to be among the most powerful forms of historical witness.
外文館商品版本:商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。關於外文書裝訂、版本上的差異,請參考【外文書的小知識】。
調貨時間:無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為您下單調貨。原則上約14~20個工作天可以取書(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其它商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,但若是海外專案進口的外文商品,調貨時間約1~2個月。
若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。
退換貨說明
會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。
辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則。