• 今日66折
  • 天天BUY
法律英語翻譯指南

法律英語翻譯指南

  • 定價:650
  • 優惠價:95618
  • 本商品單次購買10本9折585
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...

買了此商品的人,也買了...

上頁 下頁
 

內容簡介

  ◆法律專業相關人士掌握正確法律用語的最佳翻譯指南◆

  本書以英美法為主,收錄法律及相關領域數百條容易引起誤解的同義或近義的用語,內容涉及民法、刑法、經濟法、行政法等各領域,及與法律相關的經濟和貿易用語。每條用語列有單詞或詞組的比較,皆有詳盡的解釋說明,並對法律辭典中常見的辭彙翻譯多所勘誤,更博採國內外各種權威法律辭典的精義,對讀者了解法律用語的含義,乃至法律文化背景均有助益。書後並附索引,查閱方便。

作者簡介

●楊智傑

現任:臺灣大學國家發展所博士候選人
   僑光技術學院財經法律系兼任講師

學歷:臺灣大學法律系學士
   中央大學產業經濟所碩士

經歷:中臺醫護技術學院通識中心兼任講師

著作:《千萬別來唸法律》
   《祭司還是大法官》

譯作:《法理論的基礎》
   《憲法與政治理論》
   《把憲法踹出法院》

●朱芃臻

現任:德明技術學院英文講師
   各電視台各類英文影片翻譯
   各翻譯社口、筆譯

學歷:英國西敏寺大學國際企管碩士
   英國諾桑比亞大學資訊管理碩士

經歷:自2000年起從事中英翻譯工作達5年
   科技公司國外部業務副理暨法務翻譯
   英國倫敦商會考試局LCCIEB職場英文專業講師

 

詳細資料

  • ISBN:9571140724
  • 叢書系列:法律
  • 規格:平裝 / 21 x 14.8 x 1.5 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【來看戲吧!】歌舞伎‧狂言‧落語‧寶塚,日本舞台表演藝術書展
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 曾經放棄的也能學回來!
  • 找到你真心愛的手作良品

訂閱電子報

想獲得最新商品資訊,請訂閱免費電子報