經典翻譯文學展
知味尋真

知味尋真

  • 定價:440
  • 優惠價:9396
  • 本商品單次購買10本85折374
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  林行止2013年散文集,有別於政經短評,均寫衣食往行生活細事,材料豐富,話題有趣。作者喜於閱讀中擷取話題,出人意表,又旁徵博引,引人入勝。有些文章雖涉不文,卻有奇趣。

  作者閱讀量驚人,除本港報刊外,涉及大量外文書刊。慣於不同材料來源之間穿梭比對,發幽闡微。少數涉及本港政治社會議題,頗見卓識。
 

作者介紹

作者簡介

林山木,筆名林行止。


  潮州澄海人,在汕頭及劍橋(英國)接受教育。曾在《明報晚報》和《明報》任職。一九七三年創辦《信報財經新聞》,一九七七年創辦《信報財經月刊》,長期主持兩份報刊筆政;二○○五年退休,仍撰寫專欄(每週三天)。已結集發行的經濟及政治評論集一百二十五餘冊(台北遠景社出版)。
 

目錄

007  流長源遠炒  救火鸚鵡倒梁
012  細讀背景擇要問  一得之見不易得
018  人事難測竭力而為  唐人洋人蛇的傳人
024  傳說悽美帶劇毒  防禦蛇毒大突破
030  委蛇非蛇當蛇用  苛政暴斂猛於蛇
036  與人為善行方便  直言有忌自古然
043  幣值競貶零和戲  皇上無力法治彰
049  解手銅人有點滴  大鼻子話兒特多
056  小即是美可追溯  男根崇拜出吉他
062  戰利品匪夷所思  北海道一舞得子
069  華人南洋稱王  財大氣粗惹禍
076  去愁治病閒居雅  遊山玩水醉讀書
082  用功謙厚立本  不驕不躁樂樂
089  「洋葱」下肚銀鐺下獄  「洋葱」教堂刺盲四目
095  最後彩排脱光光  裸行先驅戈黛娃
101  丘八李敖禰衡獻世  聖方濟各雪地冰操
107  貝理雅夫人貴寫真  邱吉爾袒露辦公事
112  嫪毐自況約翰遜  裸身露體見區分
119  蘇格蘭「裙雄」風尚  荷爾蒙活躍「營生」
125  裙欏指數同升降  經濟膨脹日圓低
130  安倍麾下股匯逆勢  寬鬆無限國同此心
135  麻生太郎印鈔票  高橋是清稱祖師
141  胸襟廣闊遭殺害  主張親中聯英美
147  少少經濟少少文字  小書一本大把內容
153  蘇格蘭人長於出售烏有鄉
159  天氣惡劣生計難  蘇人天性愛冒險
165  前景黯淡非無後  陰晴難定算盈虧
171  粵譯滬譯浮大白  兒戲亂譯笑壞人
177  捨短補長遺恨在  香港智庫未入流
183  發水樓損害競爭力  再闖世界為時未晚
189  舞男當管屁收放  生辰快樂有版税
195  糊裏糊塗食用  廢物入饌噱頭
200  業精於蟲荒於「稀」  行成於斯毁於法
205  立法規範孝行  成效不彰漏洞多
211  千秋教化隨風逝  金錢利誘孝行篤
217  種樹無根古已有之  高薪養廉不及公僕
223  法克慣説已平常  蜑家蚌食稱淡菜
229  官場貪腐千古事  革命中堅出少年
236  女性育嬰強轉弱  週一開刀較安全
242  論盡產權公私有  高斯謝世享功名
249  樓價發水歪風勁  物質生活人上人
256  摸骨摸出頭大有腦  高斯唸經濟得諾獎
263  銷煙舊事鴉片新書  轉借概念荷蘭趣異
270  中外清流舊事記  新風何如握大權?
277  扶貧不易滅貧虛妄  賢愚不肖亦難看齊
284  佔便宜基因世代相傳  劣根性發作大小通吃
290  老二鑽孔嵌飾物  賓奴苦盡顯雄威
295  民間故事誇勤奮  漢學大家小糊塗
301  入金買樓棄債券  地下建城住貨箱
307  機器捐館  曲線猶存  奇人奇技
312  福特「發明」失業?  最佳宣傳排長龍!
319  東西之學宏通博覽  辜怪鴻銘睥睨群儒
326  父母何辜無語問  公民抗命過在誰
331  確保服務快捷  賞錢應此而生
336  反賞錢創負小賬  磨胡椒多此一舉
341  曾經此苦同感受  小賬賄賂線模糊
347  傳奇偉人曼德拉  念舊溫馨富人情
352  傳統節日多傳揚  中國夢成圓夢想
358  曼波腦天鮑魚牙  兔腎藤壺翻尋味
 

詳細資料

  • ISBN:9789888255375
  • 叢書系列:林行止作品集粹
  • 規格:平裝 / 368頁 / 15 x 21 x 1.84 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:香港
 

內容連載

流長源遠炒菜  救火鸚鵡倒梁

■浙江省社科院研究員俞為潔的《中國食料史》(上海古籍出版社),談〈炒菜的出現〉,指出「炒」作為一種烹菜方法的名稱,首現於《齊民要術》的〈養雞第五十九〉:「炒雞子法,打破,着銅鐺中,攪令黃白相雜。細擘葱白,下鹽米、渾豉、麻油炒之,甚香美。」其〈月正腤煎消法第七十八〉(按:月正、腤各指「煮魚煎肉」,頗像雜燴),則説「用新成子鴨極肥者,其大如雉。去頭,爓治,卻腥翠、五臟,又淨洗,細剉如籠肉。細切葱白,下鹽、豉汁,炒令極熟。下椒、薑末食之。」

俞教授説「隨着金屬炊具和植物油的普及,南北朝(按:公元420至580年前後)時開始出現炒菜。炒菜是鍋中放入少量油,以之為中介質,在鍋底加熱後把肉或蔬菜倒入鍋中……不斷地翻攪至熟,調料之味在翻炒過程中浸入菜肴……。」

大概過了一千五百年,西洋人才知道炒這種烹調方法及其妙處,《牛津英文字典》説這個從華文翻譯而成的stir-fry(筆者不以為是信達之譯),見於1959年C. B. T. Lee所著的《中國烹調》(Chinese Cooking for American kitchens;應於1958年初版,《牛典》顯然有誤)。與《齊民要術》一樣,李氏亦以炒雞蛋為例。據《牛典》所記,此後「炒」在歐美大行其道,各報食經版介紹了大量炒的食譜,以至去年一位美國廚師寫了一本《甚麼都可一炒》的書;而有人更搜羅各餐館的配料,有系統地編成《炒的配料》——超市架上有關的調味品亦愈來愈多。

維基百科的炒是「chao」,它把之與「爆」(「bao」)合論,不倫不類;它又指炒始於漢朝,那可比有文字可尋的南北朝早了二、三百年!

西方烹調術中,與炒相近的是法國的sauté,一般英漢字典譯為嫩煎、快炸,陸谷孫還加上「炒的」,似較勉強;此字原義為「彈跳」,用於烹調,當指攪動在 放了牛油或橄欖油的平底鍋中的食料(食料因此在鍋中「彈跳」),與講究火候、手法和「鑊氣」的「炒」, 顯然不可同日而語。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【OKAPI世界閱讀日|植感閱讀】讓植物告訴你,你現在是什麼狀態,需要閱讀什麼?
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 聯經_領券折百
  • 世界閱讀日(書評)
  • 簡報溝通說話展