作者序
很多人在問,我們為什麼要學習英文文法,在回答這個問題之前,請讀者先大聲的朗誦下列七則一對母子在閒聊時的問與答:
問:兒子,最近不管在美國還是在台灣的政客,對於自己不利的訊息,一律稱之為假消息,對於自己有利的則叫做真消息。你的看法是如何?
答: 媽,社會上充斥著太多錯誤的假訊息,讓人眼花撩亂。這些政客幾乎不認為自己有錯,只是怪別人亂放假消息。
問: 兒子,當今台灣大賣場陸陸續續發現大量的過期食品,你看怎麼辦?
答: 媽,很簡單,我認為立刻馬上去做下架的動作,並趕快的立即的去實行銷毀的動作。
問: 兒子,你和女朋友交往有一段時間了,進展到什麼程度了?
答: 媽,我的女朋友她非常孝順並且很節儉,我非常珍惜這段感情,因此現在目前是拉拉手,還沒到擁抱的動作,更沒達到接吻的動作。
問: 兒子,今天那麼早起來,上班為什麼還遲到呢?
答: 媽,我一早起床就上廁所,然後刷牙洗臉,然後運動,然後吃早餐,然後換衣服,然後坐捷運,然後打卡遲到,妳知道嗎?
問: 兒子,我們上個星期天去麵館吃的牛肉麵,你喜歡嗎?
答: 媽,妳講說所謂牛肉麵,一般來說,一方面看的感覺,另外一方面吃的感覺,對我而言,所謂喜歡不喜歡,是有太辣的感覺。
問: 兒子,今天的天氣怎樣?
答: 媽,所謂今天的天氣,依據電視台的氣象報告,所謂溫度非常偏低,也有可能所謂的下雨,不過放心,我開車會非常小心謹慎,同時我會分享網友,對不對?
問: 兒子,和你同名同姓的同學,我好久沒有看到他了,他的功課好嗎?
答: 媽,我的同學他最近心情不太好,聽他說,前一陣子他和他的女朋友吵架之後情緒非常低落,妳知道嗎?當然會影響這次的期中考,他告訴我英文這科被當掉了,妳知道嗎?我把這壞消息分享給媽和爸。
請問讀者唸完上述七則對話之後,發現了什麼?有哪些不對勁?如果仍然未發現問題,請再大聲唸一遍,必定體會出對話之瑕疵所在。
筆者在此可以透漏,這對母子的對話,媽媽的問話,不管在用字遣詞,或者說話的流暢度,一點都沒問題。反觀兒子的答話卻充滿著奇奇怪怪的用語,諸如詞類混淆不清,主詞動詞誤用,雙重否定,畫蛇添足,用詞重複,造成邏輯不通,不知所云。
旅居美國三十餘年的筆者,每天打開電視觀看台灣的政論節目,新聞報導或歌唱談話節目,各個階層,每個角落,隨時可聽到如同這位兒子的說話方式。怎不令人憂心,好像細菌般傳染,一傳十,十傳百,人人習以為常相互模仿。
從小到大到老,我們所使用的本國語文,竟會產生語病,而英語文不是我們的母語,學習英文文法就顯得格外重要。
筆者始終認為英文文法,如同我們所修的數學、化學和物理學等的定理、定律或者方程式。這些原理,原則透過數學家、化學家、物理學家和語文學家經過數百年,甚至數千年不斷的演練,實驗和推敲而產生。生為後代子孫的我們,得賴以遵循,真的應驗了古人所言「前人種樹,後人乘涼」的名言。
本書有下列三個特點:
第一,以條列的方式,將英文文法規則一條一條的列出來,化繁為簡,讓讀者可以一目了然。
第二,完全以中文說明,並舉實例加以印證,引導讀者可以觸類旁通,消除對英文文法規則的恐懼。
第三,練習題以專章介紹,讀者可以自訂目標,以每日十題至二十題自我訓練,務必要達到完全了解5WIH(What, Where, Which, Who, Whom & How)為止。
本書姊妹著作《托福字彙》上、中、下冊一、下冊二四冊,讀者如有機會配合研讀,當能相得益彰。依據托福測驗中心的統計,托福文法的考試,是我們台灣應考者的強項。針對如何加強讀者這方面的實力,是作者編著一系列有關托福考試書籍的動機,而讀者的鼓勵與支持,則是作者繼續收集資料編著書籍的原動力。
最後值得一提的事,在如何出版一本書的過程中,姪女李昭儀,姪子李鍊賦學會了一整套,諸如排版、設計、校對、印刷和發行。而筆者也見識到科技的進步,從數十年前打字機時代,如今是電腦大眾化的時代。古人說道「活到老,學到老」又有人說「老幹新枝」處處顯示老、中、青三代通力合作,才能使社會更進步。