作者序
完全從台灣學習者視角出發,讀來會會心一笑的中級西語教材
恭喜你,打開這本書,表示你的西班牙語已經進修到A2-B1程度,想必已經投注了不少時間在這個語言上。
學到這邊,你應該會在一個「好像能用西語聊點東西,但總是覺得哪裡不夠」的狀態。這很正常,每個語言學習者都要經過這一段,包括十幾年前也曾摸索好一段時間的我。
這本書,就是要幫助你突破這段進入中級程度的關卡。
我一直相信,透過貼近生活經驗的話題來學語言,學起來更有融入感和記憶點。因此,《我的第X堂西語課》這整個系列的教材,都是以台灣學習者的角度出發,從我自己過去在西班牙求學的真實體驗,經過七分真實、三分改編來撰寫成課文。
《我的第四堂西語課》延續《我的第三堂西語課》的連載故事,女主角台灣小資女Alejandra正式開始在格拉納達的遊學充電生活,她在語言學校認識了來自不同國家的新朋友,一起探索城市美食、文化、觀光、購物、和寄宿家庭互動,當然也少不了感情生活。
其實Alejandra在書中的故事,就是我本人過往遊學經驗的翻版。從事語言教學將近二十年的時間,我每天都從學生的反應中觀察和思考,怎麼樣的一套教材,能讓台灣學習者最無痛地、不知不覺累積出一定的語言程度,並且最直接地學習到能夠表達生活的單字、句型。
希望你一邊讀著這個有畫面的遊學故事,一邊想像自己未來有機會到國外生活或與母語者互動,甚至期待著每一課課文的劇情發展,能夠越學越有動機。
每一位學習西語中的你,有一天都有可能成為課文中的Alejandra,飛到一個西語系國家,去體驗另一個版本的人生。這本書裡面的每一個句型,未來你都有機會派上用場。
《我的第三堂西語課》和《我的第四堂西語課》的整套故事性課文,因為包含許多我個人的真實生活經驗,只花了一星期左右就全部寫完,但是每一課後面的句型、語法練習,則扎扎實實地花了八個月左右的時間,再加上每天在我們教學的班級中使用、修改、重複微調,才編修成為現在的版本。相信透過大量接觸這些貼近台灣生活經驗的例句,能讓你的理解降低難度、學習更加順暢。
如果你在學習中遇到任何問題,或是閱讀本套教材有任何想法,歡迎透過雲飛臉書粉絲頁,或來信到conquerlanguage@yunfei.world與我們分享。也歡迎你收聽我們兩位作者共同主持的podcast頻道:台瓜夫妻,持續培養西語耳朵。
國內目前少有一套從零起點到B1程度、針對台灣背景的西語學習者而設計的西語教材,市面上許多教材都停留在一、二冊,學習者尋找進階程度的銜接教材常遇到困難。非常感謝瑞蘭國際出版團隊,願意投入資源出版這套教材,期待「我的第X堂西語課」系列教材,能陪伴越來越多對西語有興趣的台灣朋友,從零開始無痛地進入西語世界大門。
¡Convierte aprender idiomas en tu felicidad!
讓語言學習成為你的樂趣!
游皓雲(Yolanda Yu)
作者序
La perseverancia es una de las claves del éxito
堅持是成功的關鍵
Estudiar un idioma nuevo siempre presenta retos, entre ellos, el aceptar comentarios de aquellos que no entenderán tu deseo de estudiar ese idioma. No pasa nada, debemos estar dispuestos a expandir nuestro círculo de amigos, hacer cosas nuevas, ir a nuevos lugares, asistir a nuevas actividades, etc.
學習一個新語言的過程中,總是伴隨著大大小小的挑戰,包括「面對那些不懂你為何要學的人」的質疑聲音。沒有關係,這些本來就是學習過程中的必經之路:擴大朋友圈、嘗試新的事物、去新的地方、參加新的活動……等等。
Este es nuestro cuarto libro, y si has llegado hasta aquí, es porque has tenido la perseverancia de aprender español, de conocer más sobre la cultura de diferentes países que hablan este idioma. Quiero motivarte a que sigas aprendiendo. Hay mucho más por descubrir, por eso es tan importante la perseverancia, para seguir luchando por tus metas.
這是本系列教材的第四冊,如果你已經學到這邊,代表著你堅持學習西班牙語已經有一段時間、也對西語系國家的文化有一定的了解了。我想要鼓勵你繼續學下去,因為未來還有更多等著你去探索的部分,繼續為你的目標堅持下去!
Continuamos con las aventuras de Alejandra, una chica taiwanesa que viaja a España para estudiar español por un mes. Una chica que soñó con mejorar su español y se embarcó en una aventura que puede cambiarle la vida.
這本書,我們繼續帶來Alejandra這位台灣女孩,到西班牙學西語一個月的探險故事。一個夢想著學好西班牙語、後來為自己帶來人生大轉變的故事。
Quizás te identifiques con algunas historias, o quizás hayas escuchado de alguien con experiencias similares. Sabes que tratamos de acercarte al idioma español por medio de historias que puedan serte familiares. A estas alturas, habrás reconocido nuestro estilo.
你可能會對故事的一些部分特別有共鳴,或是聽說過身邊的人的類似經歷。我們就是希望你可以透過熟悉、有感的故事來學習西班牙語,相信跟著我們學到這裡的你,應該看得出來我們教材的風格了!
Este libro es lo más cercano a un drama de la vida real que hayamos escrito, es una historia que da para más, para poder explorar nuevas direcciones y alternativas. Pero motivos de espacio y tiempo, eso quedará para futuros materiales.
這本書是我們寫過最接近真實生活樣貌的一本,這整本書的故事線其實還可以繼續發展下去,由於篇幅和時間的考量,我們就將故事續集留給未來的教材吧!
Recuerda que un idioma es como un ser vivo, sigue creciendo con los años, cada año tiene palabras nuevas debido al avance mismo del ser humano y la interacción con otras culturas. Has llegado a este punto de tu aprendizaje, pero siempre habrá algo nuevo que aprender. Si nos lo permites, será un gusto acompañarte en ese viaje.
記得,一個語言就像一個生命,會隨著時間,透過人與人之間、文化與文化之間的互動,不斷改變,持續成長,你學到這裡,仍然永遠有新的東西可學。只要你願意,我們很榮幸陪著你繼續這段學習旅程。
Síguenos en nuestras redes sociales, podcast, blogs, FB, déjanos saber tus comentarios sobre este libro. Será un gusto saber de ti.
請在podcast、部落格、FB等社群媒體追蹤我們,留言告訴我們你對本書的看法,我們很期待能和你交流!
¡Convierte aprender idiomas en tu felicidad!
讓語言學習成為你的樂趣!
Yo soy Fernando.
我是Fernando。