輕小說大展_領券
穿別人的鞋:同理心指南,消弭分裂,懂得聆聽,成就更有包容力的自己

穿別人的鞋:同理心指南,消弭分裂,懂得聆聽,成就更有包容力的自己

他者の靴を履く アナーキック・エンパシーのすすめ

  • 定價:420
  • 優惠價:9378
  • 本商品單次購買10本85折357
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

前作《我是黃,也是白,還帶著一點藍》
獲得「本屋大賞非虛構類TOP1」
熱賣數十萬冊、席捲日本書市

跨越多元文化的暢銷人性觀察作家
疫情時代分析「同理心」的最新大作

  2020年新冠疫情中,政治領袖為女性的國家都及早成功阻止了新冠疫情的蔓延,她們是如何運用「同理心」做到的?

  本書將告訴你,如何在混亂當前,學習「穿上別人的鞋」,找到一條新出路。

  ※「同情心」與「同理心」傻傻分不清楚?
  ※如何在「多樣化時代」的混亂中「求生存」?
  ※Covid-19疫情如何揭示「經濟」與「階層」的殘酷?
  ※同理心與無政府主義結合會創造出什麼?
  ※為何「同理心教育」不能等?

  哪裡有多樣性,哪裡就有分裂。作者住在英國的布萊頓,這裡原本是一個工人階級的小鎮,有很多白人中產階級,但在過去的20年裡,很多移民家庭都搬到這裡,這是一個多元化的大熔爐,人們來自各行各業、不同的國籍和出身,有時甚至在相鄰的房子裡說不同的語言。當有不同想法和信仰的人發生衝突時,不可能找到一個能讓每個人100%得到他們想要結果的解決方案,但要找到一個大家都能接受的方法,這便是同理心存在的原因,而同理心又可以稱做認知移情,也就是能夠站在他人立場上想像他人的想法和感受。

  本書就是為了幫助讀者更好地理解同理心的重要性而寫成的。

  透過這本書,可以學習到如何使用同理心,以達到既能利他,又能利己的效果。同時,也將針對同情心和同理心這兩種情感進行解剖,讓讀者更好地理解它們之間的區別。此外,還將探討現代社會的各種生存假設,並提供一些實用的技巧,以幫助讀者在「多樣化時代」的混亂中更好地「求生存」。無論你是正在尋找如何在多元文化的世界中生存的方法,還是只是想更好地理解同理心的重要性,本書都能為你提供幫助。如果你希望在這個多元化的世界中發揮更大的作用,那麼這本書絕對是你必須要閱讀的一本書。

同理推薦

  蘇益賢|臨床心理師
  陳志恆|諮商心理師

 
 

作者介紹

作者簡介

布雷迪 美佳子(ブレイディみかこ / Brady Mikako)


  教保員、作家、專欄作家。1965年出生於福岡市,畢業於福岡縣立修猷館高中。因為喜歡音樂,多次到英國打工。於任職倫敦的日本企業多年後,取得英國教保員資格,一邊在所謂的「底層托兒所」工作,一邊從事文字創作。1996年起,定居於英國布萊登市。2017年勇奪新潮報導文學獎,亦入選大宅社一紀念日本非文學類作品大獎。暢銷作品《我是黃,也是白,還帶著一點藍》原在新潮社旗下雜誌連載,集結出版後,不僅獲獎連連,銷量更突破紀實作品罕見的60萬冊,內容讓所有世代、性別的人不約而同地表示:「才讀到第二章便不禁落淚……」、「真想讓過去的自己閱讀本書!」、「希望自己能在人生中的各個時期都重新反覆閱讀本書!」

譯者簡介

邵嗣芬


  喜歡林則徐的「海納百川,有容乃大;壁立千仞,無欲則剛。」及杜甫的《旅夜書懷》。
  h.lee.books@gmail.com
 
 

目錄

前言

第 1 章 跳脫、拓展
Empathy,翻譯成「共感」正確嗎?
Empathy的種類及歷史
「反對empathy」論與「重視empathy」論
談談鏡像神經元
Empathy達人──金子文子

第 2 章 溶化、改變
詞句能溶解它
讀寫感情
獲得「I」這個主詞
同理心、戲劇構作、還有社群網站
歸屬性與「真正的自己」都是一種束縛

第 3 章 為經濟灌注同理心
共鳴經濟
利他即利己
婆羅門左翼人士存在「同理心的正確性」嗎?
狗屁工作與照護階級
這時代更需要禧年的思維     

第 4 章 她的字典裡不存在同理心
重新研究柴契爾
相信自助之美的冥頑態度
自助與自立之不同
小資產階級的經濟貢獻

第 5 章 不受侷限、也不鬆手
女性領袖與同理心
有擅長同理心的腦嗎?
自上而下還是自下而上
不對自己鬆手

第 6 章 那是深?還是淺?
天性或後天學習
同理心也有先天後天之分?
《災難烏托邦》呈現的深度問題
蕾貝嘉.索尼特對娜歐蜜.克萊恩的批判
寬容與同理心

第 7 章 找麻煩、產生連結
新冠肺炎災情下的網狀法則
費邊的理想、左派之黨派性
Sympathizer源自Sympathy
罪惡感與同理心
帶給別人困擾

第 8 章 快的同情心、慢的同理心
歐巴桑問題
相對於「歐吉桑文化」的「歐巴桑文化」
認同欲的彼端
同情心不等人
外貌協會與同理心

第 9 章 讓人「人化」
不景氣的時候要從老人開始自己離開職場?
相互扶助也是無政府主義
愛的通貨緊縮
「破局」與狗屁社會
菁英份子與同理心

第10章 如何避免同理心「墜入暗黑敵陣」
尼采對同理心持批判態度?
壓榨同理心與自我喪失
同理心會催生出壓抑的社會?
同理心與無政府狀態必須配套執行
關於同理心毒性的種種
理解它既非善也非惡
「相信這裡以外其他世界的存在」的能力
「為了能活出自己」的能力
個人是心臟、社會是肺

第11章 在腳下鋪條綠色的毯子
兩種自由學校
民主主義式教育的實踐
無政府主義不會疏忽
培育同理心的課程
同理心是民主主義的根基
民主主義始於家庭

後記
 
 

前言

  二〇一九年我出了一本書,書名是《我是黃,也是白,還帶著一點藍》(悅知出版)。包括我自己在內,大家都公認我不是個暢銷的寫手,不過這本書卻意外地引起了許多人的興趣。

  光是這樣已經值得驚訝了,不過這本書還有令我更意外的事。書中有一章,僅僅出現四頁的一個詞彙,竟然長出腳來,自顧自開闢了一條新路,引發許多人開始討論。

  那個詞就是「empathy」。

  我接受採訪也好,上廣播或電視節目也好,大家一定會問到這個詞。看書評或是推特推文也是,幾乎所有人都會提到「empathy」。

  身為作者的我,還有相關人士我想也一樣,在完成這本書時完全沒預料到事情會如此發展。因為大家似乎對這個詞超乎尋常地留下深刻印象,結果我們或多或少也開始談到「這本書的主題是empathy」,但在寫書的時候,至少我這個作者並沒有這樣想。

  為什麼這個在整本三百零四頁中,只有五頁提及的詞,會具有如此特殊的衝擊力,始終是個謎,其實從以前就有許多關於「empathy」的書籍和報導進到日本,不過往往被譯成日文的「共感」(kyokan:同情、共鳴),而我個人推測,或許有很多日本人對此有一份說不上的、哪裡不對勁的感覺。

  也就是說,可能從以前就有很多人覺得應該有一種對他人的理解有別於「共感」,卻苦無精準的詞彙可表達,而我的書中,用了「エンパシー」(empathy)這個片假名外來語表現,搭配「穿別人的鞋」這種極為單純的解說,所以讓許多人一下子豁然開朗吧。

  我的推測正確也好,錯誤也罷,總之,這本書不久後甚至被稱為「empathy之書」。但是,如果它單純被連結到「empathy萬能」「有了empathy,天下無難事」這樣的想法,身為作者,非我本意。因為在美國和歐洲,對empathy有各式各樣的爭議,也有言論主張它可能具備危險性或毒性。正如許多事物,empathy也有對立含義、具備複數面向,很難一言以蔽之。

  因此,我開始覺得,我這個作者之前只花了五頁、僅寫下這個詞的「重點」部分,事到如今,坦誠傳達在歐美有這些爭議的事實,並且更深入探究empathy,把自己的思考整理成文章,應該責無旁貸。

  本書就是在這種心境下撰寫的,所以,也可說這是《我是黃,也是白,還帶著一點藍》的補充教材。

  此外,在某種意義層面上,或許也可以說,是當初那本書的作者,跳脫「媽媽」這個角色,以「我」這個個人(有時是以一個女性角色),展開一段思索「穿別人的鞋」(empathy)之旅,是一本「大人的續集」。

  而當我以「我」開始思考事物時,必定會悄然現身的無政府主義思想,不知不覺擺出一副理所當然的臉,開始走在我身邊,實現了跟empathy的邂逅。本書也可以說是這樣一段旅程的紀錄。「由我來度過我自己的人生」的無政府主義,和「穿別人的鞋」的empathy,它們之間有何關聯,或許有人會覺得很不可思議。不過,這兩者彷彿老友故知,自然地相遇、調和、融為一體,在我面前展現了這樣的風景,是我在這段旅程中最大的收穫。

  期盼這趟思考之旅中我獲得的種種領悟,也能夠帶給你一些發現。

首刊於《文學界》二〇二〇年四月號-二〇二一年四月號
 

詳細資料

  • ISBN:9786267063415
  • 叢書系列:FOR2
  • 規格:平裝 / 272頁 / 14.8 x 21 x 1.36 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

Empathy,翻譯成「共感」正確嗎?

事情發生在我兒子剛進入英國布萊登.霍夫市公立初中就讀的時候。

英國初中有一門課程叫「公民教育」。在我兒子的學校,它歸於一門名為「生活技能」的課程中,學習議會政治的基礎知識、自由的概念、法律的本質、司法制度和以市民為中心的政治社會運動等。據說這一科考試中,出現了「什麼是empathy?」的考題。

我兒子的答案是「自己主動嘗試穿上別人的鞋」。「To put yourself in someone’s shoes」(穿穿看別人的鞋)是英文的慣用表現。這也可能不是我兒子想出來的,說不定是老師在課堂上說明時用了這個表現。

聽到「empathy」一詞,我會想到「sympathy」。正確說來,應該是「empathy跟sympathy的不同」。

像我這樣成人之後才在英國上語言學校、考英語檢定考的人應該都很清楚,「empathy跟sympathy意思有何不同」是課堂上必教的內容之一。empathy和sympathy,聽起來也很像,英國人當中能清楚說明意思不同之處的人也很少(應該說,大家講的都有微妙的差異。)所以,這是英語檢定考中有時會出現的「陷阱題」之一。

話雖如此,我上語言學校已經是二十多年前的事,所以我去查英英字典,確認一下早已忘記的這兩個詞意思上有什麼不同。

empathy:理解他人感情或經驗等之能力
sympathy:
1. 覺得別人可憐的感情、對別人的問題表示理解、關注。
2. 對某種想法、理念、組織等表示支持或同意的行為。
3. 抱持相同意見或關注的人彼此之間的友情或理解。
 
英文翻譯成日文時,文法上詞序相反,empathy意思的敘述用英文讀起來,開頭的詞彙是「the ability」(能力)。

相對地,sympathy的意思,英文開頭則是「the feeling」(情感)「showing」(表現)「the act」(行為)「friendship」(友情)「understanding」(理解)這些名詞。

也就是說,empathy是能力,所以是後天習得的東西;sympathy則是情感、行為、友情、理解,這些偏向人自然發出、或是從內部湧上的東西。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【人文社科、生活風格】堡壘文化|奇光|雙囍|廣場,電子書聯展, 單本88折,雙書82折!
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 獨步文化全書系
  • 經典漫畫展(止)
  • 寵物書展(止)