語言檢定書展
流行歌年代記

流行歌年代記

  • 定價:480
  • 優惠價:9432
  • 本商品單次購買10本85折408
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  臺灣流行歌謠的詞,常出現許多關鍵字,如打拚、流浪、𨑨迌人、吉他、皮箱、行船、苦酒等,不論是感情狀態或故鄉情懷、時代的衝撞或生活的苦悶,又或者展現了音樂人精彩創作的一生,屬於大眾琅琅上口的轟動歌曲都與社會脈動貼近。乍聽這些關鍵字詞,似乎無關痛癢,但如果深入理解它、聆聽它、體會它,將會是一部流轉不息的臺灣流行歌謠的聲音自傳。
 
  臺灣流行歌謠的命運起起落落、精采絕倫 ,本書並聚焦臺灣早期流行歌的一個核心關鍵:翻唱歌曲。若能改變聽覺的角度,打開耳朵、張開眼睛,細細聆賞這不退流行的經典,將會聽見台灣史新趣味。
 
本書特色
 
  1.台灣現代歌謠流行於日治時期,這也是大眾流行音樂文化在台灣的濫觴,1932年由中國明星阮玲玉主演的《桃花泣血記》在台灣上映,為招徠觀眾,電影公司為了促銷宣傳電影,當時製作了一首宣傳歌曲,沒想到一炮而紅,也開啟了各大唱片公司搶發台語流行歌曲,造成流行歌謠的盛行,與大眾息息相關的流行歌曲因為都市化娛樂休閒的改變、錄音技術與播音設備的進步而帶來風靡,在大眾文化商品普及的今日,本書可以提供台灣流行歌文化源起與發展歷史的閱讀新趣味。
 
  2.深入人心的歌謠可以當成民族之聲,可以讓電影大為賣座,也可以因為戰爭而成為改造思想的音聲,可見歌謠的力量之廣大,也是研究台灣大眾文化最佳的文化資產。
 
  3.近年黑膠唱片在台灣有逐漸興盛之勢,對於流行歌謠的研究也漸受矚目,本書針對翻唱歌提出的新視野,可補足台灣歌謠流行史料。
 
  4.提供方便索引的珍貴歷史聲音紀錄QR Code掃描,能讓讀者具體聽見早期原汁原味的歌聲樂音。
 
眾聲真情推薦
 
  ‧丁文棋(廣播金鐘獎特別貢獻獎,古早味ㄟ台灣歌主持人)
  ‧王櫻芬(國立臺灣大學音樂學研究所特聘教授)
  ‧朱約信(搖滾歐吉桑)
  ‧李志銘(作家)
  ‧呂興昌(國立成功大學台灣文學系教授)
  ‧何東洪(輔仁大學心理系副教授)
  ‧吳國禎(《心所愛的歌》電視節目主持人)
  ‧林良哲(記者、作家)
  ‧范欽慧(自然作家、《自然筆記》廣播主持人、田野錄音師)
  ‧恆春兮(大元機車行總裁《工商服務》)
  ‧徐登芳(曲盤收藏家、《留聲曲盤中的臺灣》作者)
  ‧徐睿楷(臺灣流行音樂研究者、廣播音樂節目主持人)
  ‧張隆志(中央研究院臺灣史研究所副研究員)
  ‧陳和平(詞曲作家、資深製作人、《臺灣歌謠的故事》作者)
  ‧陳培豐(中央研究院臺灣史研究所研究員)
  ‧黃國超(靜宜大學台灣文學系副教授)
  ‧曾慶榮(飛虎、《台灣拉吉歐》節目主持人)
  ‧謝銘祐(唱片製作人)
  ‧謝仕淵(臺南市政府文化局局長)
  ‧顏綠芬(國立臺北藝術大學音樂學系暨研究所教授)
 

作者介紹

作者簡介
 
黃裕元
 
  國立臺灣大學歷史學博士,現任職於國立臺灣歷史博物館研究組,主要研究早期歌謠、流行歌曲,並進行臺灣本土唱片的典藏整理與研究。策畫發展「聲音的臺灣史」研究社群,經營「臺灣音聲一百年」網站。出版《臺灣阿歌歌—歌唱王國的心情點播》、《流風餘韻—唱片流行歌曲開臺史》、《歌唱王國的崛起》、《飄浪的曼波》、《百年追想曲:歌謠大王許石與他的時代》(合著)等書。
 

目錄

〔自序〕開放的我們的歌

1921|臺灣文化協會會歌——沒有歌曲運動,卻有運動歌曲的時代 
1931|烏猫行進曲——有聽沒有懂,第一批臺灣流行歌 
1933|毛斷相褒——最新流行,陳君玉的把戲 
1933|跳舞時代——不只古倫美亞,第一代創作歌曲 
1934|無醉不歸——醉茫茫,酒促歌謠裡的正經心情 
1934|藝術家的希望——蜜司臺灣,臺灣小姐選拔記 
1935|夜來香——狗標新小曲,民間音樂的新面貌 
1940|挨拶——打招呼講國語,語言混雜與族群邊界 
1947|露營之歌——鄉土流行歌,實景實情二二八 
1948|生活苦——故鄉之歌,哀歌裡的戰殤故事 
1955|純情阮彼時——運河悲愁,失傳歌謠裡的幽靈 
1959|黃昏的故鄉——臺灣歌謠日本化,日本歌謠臺灣化 
1961|三年——禁禁禁!這些帶顏色的歌兒 
1961|媽媽我也真勇健——勁歌,翻唱流行歌的查禁與盛行 
1962|站在臺灣的街上——紀念國寶歌王文夏 
1964|鹽埕區長——臺灣成人世界的國民記憶 
1965|南都夜曲——城市與歌,浪漫夜曲情歸何處(上) 
1965|南都夜曲——城市與歌,浪漫夜曲情歸何處(下) 
1969|負心的人——磨合,擋不住的禁歌金曲
 

自序
 
開放的我們的歌
 
  自踏入歷史學院以來,我就一直以流行歌曲為研究主題,開始是認識歌壇幕前幕後的前輩,接著認識文史專家,又接觸唱片蒐藏家,受到各界的照顧與分享,漸漸的,來往許多文學、音樂、歷史學領域的前輩學友,相互切磋、交流日繁,同在流行歌研究的路上,研究同仁間每有交換心得的機會,發現大家普遍的困擾,往往是資料的來源問題。
 
  流行歌的史料多集中在唱片、歌本,還有歌壇人士的個人資料,幾乎沒有一樣是在既有的圖書館收存,出版復刻發表的唱片資料也尚零星,要進行較大範圍的研究,往往得仰賴蒐藏家,或各方大德的前行研究。幸而我們生在網路的時代,在網路上可以蒐集影音資料,或在二手網拍市場找東西,零碎蒐集資料、硬碟裝得一個又一個,似乎有點心得而下手撰述了一番,卻總是感到缺乏關鍵的那一塊拼圖。
 
  關於這樣的困局,我個人特別有感,撰寫博士論文期間,還屢屢做起「發現新唱片」的噩夢。愛聽老歌的我,怎麼會害怕發現新唱片呢?當你拼湊零碎的史料,好不容易洋洋灑灑論述一大篇,突有新的關鍵史料冒出來顛覆你的論點,那會是多可怕的事啊!幸得幾位不藏私的蒐藏家挹注分享,便在網路上搜尋線索、追本溯源,在龐大的資料堆裡反覆整理,不斷想找到關鍵史料,卻又害怕出乎意料的資料出現。
 
  這樣既期待又怕受傷害的噩夢,一直到博士論文發表後,才逐漸祛除,這些年來,工作與研究進入不同的階段,心態上也有了新的體悟。由於較廣泛地掌握聲音史料,加上在博物館工作的關係,密切接觸各類聲音文獻與唱片,更必須直接面對聽眾與社會大眾,在從事內容解析與分享的工作上,我不再去綜整總體的流行音樂的歷史,而是從聽到的線索,點滴撿拾、拼湊成短時間內可以說得完的故事。
 
  在前述過程中,受到各界期刊主編的抬愛,常有各式文章的發表,這些故事固然簡短,從中卻能發現許多新的理路。依憑文青主編的激勵,終於有機會將這些歌曲故事文章彙整成書。在初步彙整後,再就先前以學術論文撰述的幾個關鍵的歌曲故事,抽出來改寫簡化,完成數篇新文。這些歌的故事,整體再以歌唱的年代來排序,是為《流行歌年代記》。
 
  翻唱的意義
 
  本書彙整與改寫的過程,其實也撿拾重整個人過往的思考與累積,逐漸歸結的結果,漸漸浮現一個核心的關鍵詞:翻唱。
 
  蔣渭水、謝星樓翻唱日本軍歌和儀式歌,鹽埕區長翻唱業佃宣傳歌,古倫美亞開業時翻唱中國與日本的民謠歌曲,二戰後有人翻唱電影主題曲,文夏翻唱日文歌等等。
 
  以往我們總是說,創作新歌是流行歌曲發展的主力,本書這些歌的故事告訴大家—翻唱歌曲,也時常是臺灣流行音樂發展的關鍵力量,不但長久一直是暗流,有時甚至成為主流。
 
  翻唱後衷於原味的很多,變得不正經、而成為「歪歌」的也很多,也有隨著時局變動而豬羊變色,由紅翻黑、由邪翻正的情況,都會發生。這些過往的歌謠故事並非史跡斑斑,都得更廣泛的文獻與聽覺拼湊,才能發覺。
 
  關於翻唱歌曲,說來也是人的本能,特別是臺灣歌唱文化本就喜好倚聲託詞,創作與演出者投入、累積,自然成為臺灣人在聽覺記憶裡摸索、對話的故事,最有趣的是,無聲的聽眾觀眾們,有時也會冒出來表現支持—用購買唱片、傳唱與再創作,來表達自己的看法。
 
  說到這些翻唱的歌,有人帶著批評的口吻說是混血歌,或質疑是破壞原創、不尊重著作權,用學術口吻分析,可以說是殖民現代性、後殖民、準全球化、文化工業等等,不管怎麼樣的理論、說法,好聽的歌、精彩的故事,就是這麼穿透人心,甚至可以改變我們聽覺的角度。
 
  所以說,你如果想從這本書,來了解總體流行音樂或流行歌曲的歷史,那你恐怕會失望。但如果要理解臺灣流行音樂的歷史,卻不知道本書這些歌曲的故事,說來也會不夠透徹、不夠完整。
 
  臺灣人總在既有的歌曲之上,透過歌詞的改編、唱腔的調整、音樂的表現,重新演繹,用來宣揚自己的立場、抒發自己的情感,甚至發展成本土的歌唱天地。這樣的歷程,遠看似乎有點詭譎、矛盾、混搭,卻顯現出臺灣人正向溫暖、包容開放的態度。
 
  這些曾經穿透族群、打破語言隔閡的臺灣歌,如能經由這些文章的傳閱,讓他們再多讓人知道,甚至能再傳唱、再乘載一點人們的夢想與希望,真是研究發表之間,無上的功德了。
 
黃裕元 於臺南
 

詳細資料

  • ISBN:9786263204324
  • 叢書系列:圖解台灣
  • 規格:平裝 / 224頁 / 17 x 23 x 1.3 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

1931
 
烏猫行進曲:有聽沒有懂,第一批臺灣流行歌
 
日本時代唱片又叫「曲盤」,還有人叫「曲餅」,是厚重、易脆易破、以蟲膠作為主要材質的製品,需使用鋼針唱頭的留聲機播放。放在唱機轉盤上,以每分鐘七十八轉快速而穩定地轉動,唱針從外圈落入音軌,順此一路晃動,經由銅管到木箱共振,可以聽到三到四分鐘的聲音,拿來收錄流行歌的話,兩面各一首歌。
 
這類的唱片規格通用到一九六〇年左右,而後被輕盈、摔不破的塑膠唱片取代,在臺灣這樣淺碟、快速變遷的社會,蟲膠曲盤幾乎被遺忘殆盡,直到一九九〇年代之後,由於古物蒐藏家的分享,重新被注意到其一手史料的價值。不過在研究上有個門檻,就是出版時間難以判斷。
 
臺灣自有唱片業以來,幾乎都不會在唱片上標示出版年代,根據業界前輩郭一男老師所說,那是避免被顧客認為是過期商品而影響銷路的關係。基於這樣的商業邏輯,面對各式各樣的唱片史料,只能透過圓標的款式,核對公司的歷史資料來推估發行時間。
 
另外,各商標會有其特定編碼的唱片編號,唱片芯的邊緣還有一個凸起透明的錄音編號,這兩個編號可說是唱片錄音與出版的密碼,代表錄音和出版的順序。
 
比方說:「臺灣第一首流行歌是什麼歌?」這個問題,就是用這樣目錄學方法進行考訂。早期我們常說,一九三二年的電影宣傳歌〈桃花泣血記〉是第一首流行歌,但在臺灣古倫美亞的出版目錄上,記錄了許多同一年代被標示為「流行歌」或「流行新歌」唱片,這些特別珍稀的曲盤,是臺灣流行歌成形階段的重點史料,現在有機會可以聽得到了,卻仍有許多複雜難解的謎待解破。
 
登記第一號:烏貓行進曲
 
〈桃花泣血記〉在推出時,並不是稱做流行歌,唱片上標示的是「聯華映畫公司出品『桃花泣血記』主題歌」,是作為電影宣傳曲在臺北市街唱紅了,才灌錄做唱片發行。
 
在那之前,有〈烏猫行進曲〉、〈五更相思〉、〈跪某歌〉(跪老婆的歌)等冠名是「流行歌」的灌錄,而跟〈桃花泣血記〉同批的唱片中,也有許多主題標示「流行新歌」的專輯,歌名有〈毛毛雨〉、〈籠中鳥〉,還有〈草津節〉、〈打某歌〉(打老婆的歌)等等,另外還有許多歸類是「小曲」的歌曲,有〈五更鼓〉、〈雪梅思君〉等等。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【繪本追星團】國際書展訪台創作者,推薦書5折起
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 艾瑞卡爾書展
  • 影視原著小說展
  • 靜心禪繞畫(止)