療癒圖文展
桑和朵瑪:西藏離散社群的流動與社會韌性

桑和朵瑪:西藏離散社群的流動與社會韌性

  • 定價:420
  • 優惠價:79331
  • 優惠期限:2024年06月30日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

「桑」是藏語的煙,緩慢燃燒柏木樹枝是一種祈福和淨化的儀式,
「朵」是放下,「瑪」是大地或者母親,
然而逃亡中的人們無法燃煙,只能定居後以替代糌粑的麵粉捏出朵瑪,奉獻給雙腳所踩的大地。


從背包客、田野調查到成為一位研究者,從一名旅途中的觀察者,進而融入西藏、印度等地的離散社群,
成為他們的一分子,從流亡到共生,非自願移民的近距離觀察。

 

感動推薦

札西慈仁Tashi Tsering│ 流亡第二代藏人、創立西藏台灣人權連線,現在為西藏台灣人權連線秘書長
邱伊翎│台灣人權促進會執行委員
達瓦才仁Dawa Tsering│西藏政策研究中心主任
劉堉珊|國立暨南國際大學東南亞學系副教授
劉紹華|人類學家
潘美玲|國立陽明交通大學人文社會學系教授



這是一個外族人進入藏文化找尋自我的故事,個人「應該屬於」的國家以及「自己是誰」,總歸必須是自己的選擇。

相較於世界上其他的難民群體,西藏人是一個特殊的個案。這個群體以印度為主要的遷入地,其中包括以學校為目的地的孩童與青少年、因宗教因素追隨領袖流亡的朝聖者、出生與居住在安置屯墾區,繼而以難民身分生活的無國籍人。這本書主要描寫的就是這三群人,他們並非完全不重疊的類型,如同生命延展的方式,他們可能從一種樣態流進另一種樣態,再長出新的生存方式。

▌親身走訪,第一手眼見為憑的真實記錄

作者對西藏的興趣自二○○五年的背包客旅行後便持續發展,之後對於藏人在印度受到的抗暴英雄待遇、長期扶助且可歸化的難民地位、難民社群如何立足開枝散葉的過程特別感興趣。在西藏與印度長期觀察無國籍難民,無論是遷移或是途中的生活種種,對他們所來及抵達的地方,都有各種不同的影響,本書直面這些人的所思所想。

▌如何從他人,歸納回臺灣的自我

經歷過眾多政治磨難的藏人社群於臺灣而言像是一個身世悲傷程度相近的朋友,因此能看出對方的傷痕與韌性。國族和國族之間雖無法有真正的親密,然而在價值的認同上兩群人卻是相近的,在人權框架下受到國際社會選擇性忽略的待遇偶爾也可以聲氣相通。

流亡生活中的踏實、定居共生裡的難,其實我們並沒有那麼不同。

 

作者介紹

作者簡介

林汝羽
學識的累積來自於臺灣大學、清華大學和英國的薩賽克斯大學(University of Sussex),曾經到印度的德里大學與歐盟的愛琴海大學短暫進修。是個寫散文與詩的文青少女,後來念了經濟學學士(副修性別研究)、社會學(中研院中國研究雙聯學位)和人類學碩士,一步步走進社會科學。因緣際會到了全球發展學排名第一的大學念書,博士學位的科目是當代重視平等正義與去殖民方法的發展學,並且在英國發展學中心(Institute of Development Studies UK)從事研究。曾與南亞研究的前輩及學友合著《看見南亞》一書,長期在天下獨立評論寫作專欄「流亡與共生」。想了解更多關於她的獲獎紀錄、學術論著與創作請見:irisruyulin.com

 

目錄

緒論:難民群體的韌性與流動性

 

第一章 遷移者與他們的家當

1-1血緣與純正性
1-2親屬與跨國家庭
1-3語言與飲食
1-4人地關係
1-5為他人凝視而存在的難民

 

第二章 流亡社群的形狀

2-1沒有土地,就沒有家園
2-2難民製造
2-3學校教育中的族群性建構
2-4遠端表現民族主義

 

第三章 未決的定居

3-1困倦不安的定居人生
3-2溼婆之夜
3-3達蘭薩拉的印藏族群衝突
3-4是藏人還是印度人?

 

第四章 流動性的根源與狀態

4-1面對命運時感到確定
4-2在同一片高地上衰老和死亡
4-3流動與不流動的流亡人口
4-4無焰之煙與淨化之痛

 

第五章 研究反思手記

5-1和平與對話的語言
5-2田野中的關係與親密
5-3我的西藏媽媽

 

後記:十七年蟬

 

詳細資料

  • ISBN:9786263105997
  • 叢書系列:麥田叢書
  • 規格:平裝 / 288頁 / 21 x 14.8 x 1.5 cm / 普通級 / 單色印刷
  • 出版地:台灣
  • 適讀年齡:0歲~99歲

會員評鑑

2
1人評分
|
1則書評
|
立即評分
user-img
2.0
|
2024/04/01
去過四川藏區和西藏5次  也小住過拉薩甚至轉山也轉了2次的我本來很期待這本書 所以書展看到就買了這本書 但真的看不下去

 開始讀緒論是還以為是翻譯很爛的翻譯文章 考GRE的長難句都沒那麼難懂: 「我認為 某個層次上,藏人在高原上傳統生技與資源利用的方式和現今高度流動性的人際網路有幾分相識,不同的是過去的彈性習慣碰上國家治理與人口管控,缺乏本身的國家作為強而有力的代表流亡給這社群自製發展特殊的路徑。


 緒論 提了兩個論點 但是都很複雜難懂 我甚至得寫下來批註分析才能釐清作者想要表達什麼(但也不是很理解) 。 能理解作者有很大的野心 想要包羅萬象 但很遺憾結果造成這本書目標很發散 不知道想要表達什麼 看的很辛苦。

如果你喜歡從枝微末節挖掘知識 這本很適合。 因為這本書完美的將一堆有用資訊以及次要資訊全部混雜堆疊 配合很長很哲學看起來很有意境的句子 一股腦呈現給讀者。
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【人文社科、生活風格】4/11-4/30 防災推薦書籍199元,紓解不安延伸書單本85折
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 簡報溝通說話展
  • 春季電腦展
  • 台灣藝術博覽會