經典翻譯文學展
豹變

豹變

  • 定價:320
  • 優惠價:79252
  • 優惠期限:2024年05月09日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享

優惠組合

 

內容簡介

「這就是九九神功嗎?」
「這是每一個男人的符號。」
十則短篇故事,以嘲諷重現一個荒誕的新加坡。

  ▍一個嶄新未知、看似無比美好的世界將臨未臨,
  ▍那之前是一個布滿各式各樣錯覺的年代……

  大規模豬瘟帶來「縮陽」的後遺症,人們相繼染病,影響遍及每個「光說不做」的男人。
  動物園裡逃走一隻黑豹,生不出孩子的男人日日帶著母豬進森林裡做為誘餌──「豹鞭」是他最後的希望。
  論及婚嫁的女友被壓死在倒塌的大樓之下,男人先是開始漏遺,接著不舉。
  舞廳裡打雜的馬可波羅「天賦異稟」,成為祕密流傳的噱頭和表演……

  ▍不能縮,縮進去就沒救了──
  ▍如同馬奎斯以魔幻書寫被壓迫的拉美,
  ▍黃凱德以嘲諷重現一個荒誕的新加坡。

  快速變動的時局隱含諸多可能性,市井小民難以切割對過往的眷戀執著,亦抑制不住對未來的期盼與惶惑。於此之間,誕生了一個個或萎靡、或任人觀看談論的那話兒──意即一個個卑微無用,而又懷著春秋大夢的男人。

  曾任職社會線記者八年的黃凱德,以發生在新加坡1960-1980年間的真實事件為背景,寫成十則「下半身」串起的荒誕故事。荒唐又隱然混雜著真實不安的小人物處境,在硬與不硬之間,無力與躁動、企盼與想像緩緩流瀉。

  本書獲新加坡《聯合早報》2019年度書選,2020年榮獲新加坡文學獎小說類作品。特別收錄新加坡作家彭志鳳原版書序。

  //
  「縮了!縮了!」

  男人的身體劇烈抽搐,那根東西也跟著如毛蟲蠕動。左鄰右舍都跑來看熱鬧團團圍住,也不知道是誰大聲喊道,反正圍觀者的眉心一繃,在那千鈞一髮的瞬間,都以為看到了那根東西正要縮進去。

  父親和姑丈顯得手足無措,大家亂成了一團,男人的老婆伸手就要去拉,母親突然趨前擋住,幾乎是喊出來:「不能用手,會爛掉的,要用其他東西夾住,不能縮,縮進去就沒救了。」

  母親說完後很自然地就用手上緊緊握著還來不及擺下的筷子,往那根東西使力地一夾。男人的那根東西在還黏著夜消醬汁的筷子的鉗制下就有如砧板上待斬的鱉頭……

  ──〈鱉瘟〉

作家推薦

  張貴興
  __專文作序

  王德威
  甘耀明
  陳栢青
  詹宏志
  楊隸亞
  駱以軍
  謝裕民
  韓麗珠
  __強力推薦

  「黃凱德以社會新聞記者的觸鬚和網羅,捕捉和消融新加坡這十多年的斑駁怪誕、奇崛軼聞,透過一批穿梭街頭巷尾的子民,像打靶集中火力連環炮擊他們生殖系統上的缺陷、異常和病變,描繪出一幅幽微飄搖、跳脫正史外的新加坡建國史織錦圖和萬花筒。」──張貴興

  「新加坡除了已逝的李光耀、F1夜間大賽、泰勒絲演唱會,還有黃凱德從新聞裡走出來的庶民,荒誕而寫實地以男性的殘缺——縮陽、單睪等,隱喻社會的焦慮與不安,他們都不在賽車與演唱會觀眾席中。」──謝裕民
 

作者介紹

作者簡介

黃凱德


  畢業於新加坡國立大學。南洋理工大學文學碩士。現為南洋理工大學中文系講師。善於跨媒體創意寫作,從廣告文案、影視劇本,寫到小說、現代詩。在報社當過八年社會線記者,寫成短篇小說集《豹變》。

  【獲獎紀錄】
  - 2015年獲選為南大中文系駐校作家。
  - 2020年《豹變》、《dakota》獲新加坡文學獎小說類與非小說類。
  - 2022年《小東西》入圍梁實秋散文大師獎,並獲新加坡文學獎非小說類。
  - 2023年《如果愛情是一間鬼屋》獲新加坡《聯合早報》年度書選,新加坡與臺灣版(寶瓶文化出版)同時拿下《聯合早報》最佳書本設計。

  【出版作品】
  -《跳死為止。》(文集,1995)
  -《修訂版》(詩集,1996)
  -《代誌》(散文與短篇小說集,2004)
  -《又暗又光亮》(文化評論集,2015)
  -《三四行》(半詩集,2016)
  -《dakota》(地方志,2018[已出版英譯本])
  -《豹變》(短篇小說集,2019)
  -《三四行2》(半詩集,2021)
  -《小東西》(散文攝影集,2021)
  -《如果愛情是一間鬼屋》(詩集,2023)

 
 

目錄

推薦序──沒有暴風雨的美麗新世界◎張貴興

鱉瘟
我是李小龍
莫比烏斯之帶
九九神功
豹變
雙槍
聖誕島來的男人

馬可波羅
美麗新世界

後記──一本小說集的始末
原版書序──從《豹變》發現另一個創作維度的黃凱德 ◎彭飛


 
 

推薦序

沒有暴風雨的美麗新世界
張貴興


  印象中,新加坡有兩個國父。第一個是一八一九年把新加坡建立成東南亞海運樞紐的英國人史丹佛.萊佛士(Stamford Raffles),第二個是日本戰敗後帶領新加坡尋求獨立、留學英國時誓言把英國人趕出新加坡、高豎「馬來西亞人的馬來西亞」大纛,而讓新加坡一九六五年被逐出大馬的李光耀。新加坡從六○年代的沼澤、苦力、漁民、豬和鴨子徜徉的淒風苦雨中,蛻變成八○年代亞洲國際金融中心的美麗天鵝,這個經過短短十多年冶煉搥打的經濟鋼鐵小龍,就像黃凱德小說中不時騰空躍出的武俠符號,從一個沒有武功底子的弱小,複製和進化成「像李小龍那樣」的大俠。

  凱德以社會新聞記者的觸鬚和網羅,捕捉和消融這十多年的斑駁怪誕、奇崛軼聞,豬瘟引爆的縮陽驚恐,反共剿共的單卵和隱睪症,碩大奶子的數學老師陰陽人,販賣壯陽藥和密練九九神功卻自我去勢的風流水手,尋覓豹鞭企望一舉得子的碼頭搬運工,出沒無常且藝高膽大的雙槍(屌)俠盗,渴望和已為他人妻的逝愛一半骨灰共葬的情痴,巫華通婚的割禮世俗,擁有巨屌而使白種人嘆服的舞廳雜役,摯愛驟逝後無力勃起的年輕人……凱德透過這一批穿梭新加坡街頭巷尾的子民(七成以上是華族),像打靶集中火力連環炮擊他們生殖系統上的缺陷、異常和病變,描繪出一幅幽微飄搖、跳脫正史外的新加坡建國史織錦圖和萬花筒。

  凱德的幽默、黠慧、調皮和優秀小說家的特質,充分展現在十篇小說的奇思妙想中。妄想藉著豹鞭(卻是一隻母豹)增強精蟲威力的男人,以帝王功討好女人但無法搏得愛人青睞的情(孬)種,陰莖莫名其妙塌陷的全民焦慮,精於搏擊但死於非命的單卵「假李小龍」,看似市井小民的鄉野怪譚,都是點燃八○年代四「小龍」之一經濟躍飛的華麗詭譎的煙火。

  凱德在〈馬可波羅〉中,有意或者無意地側寫了島國的啟蒙成長儀式。黃亞福,又名傑克和馬可波羅,名字多樣怪異,大屌傲人,引來眾人求見,一睹風采。「日軍投降後雖未留下滿目廢墟瘡痍,但是回歸重掌這個方寸之地的大不列顛政府,似乎已經嶄露疲態……宣布緊急狀態也只是權宜之計,森林郊區是一場生離死別的暗鬥廝殺,城鎮市區卻是另一副醉生夢死的景致」。黃君任職的舞廳中,「歌舞昇平」、「花花綠綠」和舞廳外的「騷亂動盪」、「鬥爭反抗」,一體兩面。舞廳的畫師彩繪的舞臺布景,「不管是赤道的椰叢蕉林,或者羅馬的深宮庭院,舞臺上擺置的七彩布景,以及舞廳外頭張掛的廣告布條,全然都出自他的手筆」,若虛若實描繪了島國未來憧憬。那位「要把殖民地政府趕走,要自己治理自己的地方,要把不良的壞分子消滅」的假面書生林少華,利用黃亞福親炙舞廳的糜爛敗壞,演出一場矯揉造作的反黃舞臺劇後,讓黃亞福不自覺和不示弱地掏出大屌示威和反擊。

  〈美麗新世界〉出現在最後一篇,也許自有作者用意吧。在埋葬女友的大樓廢墟和重建中,男主人翁陽具的「頹然塌陷」和再度「矗立」,象徵一個美麗新世界的誕生契機。莎士比亞《暴風雨》中被弟弟篡權而被放逐荒島的公爵,憑藉魔法拯救島上的受難精靈,天真善良的女兒對人性和島上的封閉世界讚嘆:「人類有多麼美!啊!美麗新世界……!」《暴風雨》已有隱晦的反烏托邦,赫胥黎的《美麗新世界》更明顯了。莎翁《暴風雨》介於神話和童話,赫胥黎《美麗新世界》更是發生在二十六世紀。建國近六十年的新加坡是新興國家,在這個以華人居多的英語國家,在種族、教育、語言、政治和文化的多邊夾縫和困境中,黃凱德十個精彩的小故事是這個高度發展海島幽冥年代的原始圖騰,其中也可能深藏著龜裂或深耕這個國家的卑微種子。

  兩位國父一白一黃、一隱一顯、一陰一陽、一古一今、一遠一近的巨靈,依舊凝視著這個繁華平靜、無風無雨的美麗世界。黃凱德是一個土生土長的新加坡人,有足夠資格以小說對新加坡「說長道短」、「平衡陰陽」,這也是小說有趣和迷人的地方。獨到的取材和構想,陽剛且新穎,荒謬又嚴酷,點睛畫龍,鄭重推薦。

後記

一本小說集的始末


  那話兒說來不長,但是故事必須在中間講起。

  大學畢業後去了報館當記者,新人一概跑意外線,好聽一點叫做社會新聞,其實就是唯恐天下不亂。那時我已經出過兩本書,似乎符合文藝青年的條件和假象,所以身邊的朋友同學都認為,我肯定會感到適應不良。但是,腥膻色混沌不明的世俗,其實更加貼近我頑劣的脾性。

  一轉眼就是五六年,見多了起伏曲折的案件,就覺得自己可以正經開始寫小說了。不過,我無力也不願意面對這個時代,然後就打算不如從匆匆逝去的那個世界,像是在舊報紙堆中已經發霉發黃的標題底下,放一兩個像我一樣,感到不合時宜的人物,看看會發生什麼自然而然,但是又稀奇有趣的事情。

  小說從前是街談巷語,里弄之間此起彼伏的叨絮和傾聽,用自己的個性將現實再敘述一遍,配合夏天寒凍冬天熱暖的腔調,偶爾突然穿插一隻路過野狗的目光,或者青苔攀附石牆的氣味,真真假假永遠不會離題,日子單調枯燥的內容於是多了生命和生活的細節。這種說故事的形態和方式,當然已經過時,不過卻讓我感覺無比美好,彷彿人間的此情此景,正是一篇小說中的某一個角落。

  這十篇小說的題材和構思,以及大部分的內容,差不多在我還當記者的時候,就已經大致完成了。當初的計畫是,從容隨興地修修改改,每年發表一篇,十年後就能順利出版一本小說集子了。

  因為性格怠惰的緣故,原來已經安排妥當的情節,發生了不可逆轉的變化,我也從報館辭職,去了大學兼職教書。中間雖然寫了很多其他的東西,也出了預想不到的幾本書,可是這一批小說,卻彷彿被遺棄在記憶中的巷弄。

  直到幾年前,參加了一個本地文學作品的翻譯計畫,我把發表過的小說拿了出來,換上不同的語言和腔調,得到另一種閱讀的視角和回饋,霎時萌起前世今生不堪回首的悔悟,突然決定還是把這些故事繼續說完吧。

  於是我們來到了這本小說集的始末。感謝彭志鳳老師(彭飛)的序文,我念高中時大搖大擺,已經是一個不知天高地厚的學生,但是老師都一貫縱容,那是我寫作階段的最初,也是我最感動的時刻。
 

詳細資料

  • ISBN:9789864064120
  • 叢書系列:Island
  • 規格:平裝 / 208頁 / 14.8 x 20.8 x 1.04 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

〈鱉瘟〉
 
剛開始只是一些豬仔生病,後來才爆發鬧出了大規模的豬瘟,根據大人們不大牢靠但卻繪聲繪影的記憶,幾乎每十幾年就會鬧一次,似乎是老天爺展示神力的機會,藉以提醒大家一些並不是太難在事後才拼湊推衍出來的道理。
 
當局很快就把豬棚內擴散的疫情控制下來,即刻著手進行緊急防疫措施。那些確認已被感染的豬畜被集中在一起宰殺銷毀,那些無發病跡象的則一律實行封閉隔離,分批進行免疫注射。
 
染病的豬隻被推上一輛一輛的卡車,汙髒的肥軀逃命似的摩擦互撞,撕肺啼叫震耳淒厲,載到宰場後或者用木棍擊斃或者被屠刀砍殺,嚥下最後一口氣也像人一般全部歸於嬰孩似的哽咽,或者堆高掩埋或者截段火化,手法殘忍血腥但必要。
 
鬧豬瘟的那一年他才十二歲,對於周邊所發生的事其實還處於一種不只是基於無知的懵懂,以為自己永遠不會長大,永遠停留在每天上學下課的階段,晚飯過後溜到街尾去聽講古大伯講述鄉野傳奇或朝代逸事,發生在那個祖父至死都無法返回的故鄉,那個令到嚴肅的父親異常激奮的遙遠祖國。
 
就好像大人們覺得這個脫離殖民統治後的島國很可能無法維持過去的秩序和理性,每個人對於這個只具雛形和想像的地方都有各自的看法和使命,可是誰都始終說不清楚。
 
一切該做的事都做得有條不紊,正如這個剛剛宣布獨立的島國所欲振興的形象。大家又有豬肉吃了,不過起初難免戰戰兢兢。當局這回很快地又捕捉到了市民的忐忑,拍胸膛保證市面上的豬肉比以前安全。
 
好不容易才消除了莫名的恐懼,言猶在耳之際更可怕的事情卻發生了,大家很自然地就歸咎於剛平亂不久的豬瘟,以及不知道在家裡用餐、館子宴客或者路邊攤覓食時,曾經吞進肚子裡但卻不確定是不是「打過針」的豬肉,連帶牛羊雞鴨等其他肉類也都受到牽連,跟豬肉一樣乏人問津。
 
那天全家正在用晚飯,擁擠狹小的客廳擺了一張平時也用來打麻將的桌子後就無法隨意出入走動,他好像故意要觸碰禁忌問了為何又沒有豬肉吃,結果當然惹來了母親的一番白眼。
 
母親夾了一大把菜根,不由分說往他的嘴裡送,用慣常家長式的埋怨替代了解釋真相的麻煩。

會員評鑑

5
12人評分
|
11則書評
|
立即評分
user-img
5.0
|
2024/04/30
本書《豹變》是短篇小說集,故事時空背景是1960~1980年代的新加坡,一共有十篇短篇作品,涵蓋新加玻這段時期的各種大小事件,透過市井小民的口、不清不楚的情形下,在大時代的變化中,小小人民在其中被海浪拍打前進的潮起潮落。
  十篇短篇作品中,我讀起來較有感情的是〈聖誕島歸來的男人〉與〈豹變〉這兩篇。〈聖誕島歸來的男人〉訴說一段父母輩的感情,主角「我」並不清楚母親與前往聖誕島而分離的青梅竹馬過往,僅知道聖誕島寄來的信件上郵票特別、是女王的頭像;那位男人是去聖誕島擔任礦工……這些細小瑣碎的訊息,但又將其放在心上。母親逝世後,父親聯繫上那位男人;而父親逝世後,「我」抱持著最後通知的想法聯繫對方。這樣淡淡的、一小段橫跨三世代人民的故事,讀起來特別有感覺。
  〈豹變〉則與書名共用篇名,訴說一位叫王豹的青年,婚後十年仍膝下無子,開始尋找各種偏方可以與妻子孕育一子。恰巧動物園的一頭幼仔黑豹逃脫、竄入叢林內,王豹帶著姪子開始四處尋找黑豹,除了高額獎金的誘因外,更是希望抓到黑豹、割下黑豹的鞭以形補形……

  《豹變》一書可從每一短篇的背景描述得知是新加坡的故事,但又帶上一絲特有的、光怪陸離的氛圍。生活在那時代的人們不會知道自己現在經歷的是歷史上的事件/轉折,人活下去要過日子、要賺錢討生活……這些事物淹沒一般人的思考,卻又在某些時候回過頭,發現自己參與到一段特殊、又特別的歲月。
  突然很好奇我這一代的人,之後回過頭來寫千禧世代的臺灣,會寫出什麼令人懷念又更有共鳴的故事。
展開
user-img
4.5
|
2024/04/30
《豹變》是黃凱德(Wong Koi Tet)短篇小說的集結,十篇短篇之作,背後皆有對應到新加坡的社會事件、脈動。閱讀其短篇小說的節奏,讓我也跟隨著情節起伏、想像力的馳騁、還有嘈嘈切切的大時代音聲,彷若也置身該時代的新加坡-彼時正處在1960年代後的國家體制變動,而內部市井小民、生活樣態與社會經濟形式都隱隱約約有所不同的時刻。
.

作家黃凱德捕捉了具體的社會事件、將之轉化為創作題材,並揉合許多讀畢讓人感到有歷史的血肉氣味,然而卻不顯得潮濕、蓊鬱、黏稠。很大部分也是因為新加坡文化在我們現今的有限認識當中,歷經過往文化的轉變、多層次(包含英國、華人社會、馬來亞等等),而疊加起來濃縮語言且高度重商的社會。這十篇短篇力作,輯成《豹變》這部書籍,也堪細細挖掘其故事內蘊的隱喻、象徵,令人再三玩味!
展開
user-img
4.0
|
2024/04/30
作者用幾篇短文,把好下半身各個部分與疾病結合,一一囊括在書中,其中有篇提到路邊廁所被瞄見,經過以訛傳訛的口語相傳,它彷彿一暝大一吋般日漸茁壯,爭先恐後來看的人日以俱增,導致黃亞福變得飄飄然迷失自己,逢人就想脫下褲子,直到有人點醒他,他才如夢初醒,這個「長處」並非讚美而是嘲笑,有時掌聲讚美常讓人迷失自己,說穿了也不過只是一個穿鑿附會之說,他的大不見得是事實,而是在人嘴裡罷了。
展開
user-img
4.0
|
2024/04/30
劇透警告

《豹變》

閱畢,我低頭並想像,身下長出了幻肢,兩三吋的肉連著鬆弛的皮,像是肥軟的小人穿上過大的毛衣,配上兩顆沉甸甸卻佈滿皺摺陰囊,垂頭喪氣,毫不討喜。啊!?《豹變》裡十篇小短篇提到的男人們他們的身體都是這樣的狀態嗎?滿滿的,膨脹的,令人不適的閹割焦慮。
這是本充滿既視感卻又帶著異國風情的書。「鱉瘟」中大規模宰殺豬仔場景跟當年國內爆發口蹄疫時一模一樣。「九九神功」又叫帝王功,我小時候在報紙上看過一字不差的廣告,還配上一個圍著及膝的布,可以看到小腿間懸著的重物的男性照片。「豹變」最後才知道拼命想獵殺的黑豹,根本是母的,怎有豹鞭可以取?這不跟咱們吃虎鞭想重振雄風,殊不知老虎就是三秒快槍俠,一樣荒唐……。每篇中會出現的主題不只男性下體,情節中有時隱晦有時昭然若揭的告訴讀者,作者經歷過某種草木皆兵,充滿肅殺與壓抑的社會氛圍(有沒有聯想到我們過去的某段時期)。雖然不了解那個國家的歷史,發生了什麼重大事件,但作者曾為記者的經歷在轉為作家這個身分時必定提供了豐沃的養分。
如果書本可以簡單分成兩個性別,《豹變》無疑是雄性的。下體、政治、慾望….曾經或者說現在仍是雄性熱愛且公開討論被撻伐的機率小於女性的話題,作者也這麼做了。
展開
user-img
3.5
|
2024/04/30
讀到後記與原版書序,才知道每一篇故事背景都有各自的事件背景。對於新加坡的過去是陌生的,透過故事稍微窺得過去的樣貌,也讓故事讀起來多了點異國風情。除此之外每篇都提到了男性的陽具,故事有時帶有嘲諷,而男性性徵更是隱喻了什麼。



篇名〈鱉瘟〉,卻是以豬瘟開頭,再講到吃豬肉使男性縮陽的謠言,而治法也很荒謬。說到謠言再提起父親,原來也暗指了母親對於父親的看法。當然有些政治背景我們並不熟悉,待讀到原版書序方知原來新加坡也曾發生此事,若是對於背景事件熟悉的人,讀起來或許又有另一番趣味。〈豹變〉中為婚後一直求子失敗的丈夫,將腦筋動到動物園逃走的黑豹身上,江湖傳說以形補形,若是得了猛獸的鞭,想必大有助益。結果逃走的豹根本沒有他要的東西,不知是真相破除心魔或是怎麼,丈夫後來順利得子,前面追逐黑豹的一心一意,也顯得荒唐可笑。



即使性徵乃是生物間再自然不過的事情,但也很難大剌剌開口討論。在這些短篇之中,藉由陽具帶出每個時期的不安驚懼或人們的不切實際,嘲諷又荒謬。
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【OKAPI世界閱讀日|植感閱讀】讓植物告訴你,你現在是什麼狀態,需要閱讀什麼?
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 聯經_領券折百
  • 世界閱讀日(書評)
  • 簡報溝通說話展