新到貨2本75折
功能語言學與翻譯研究:翻譯質量評估模式建構
  • 定價:192
  • 優惠價:87167
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

按照霍姆斯對翻譯研究分類的論述,翻譯研究包括理論、描寫、應用三大模塊,在此框架下,翻譯批評屬於應用性譯學理論范疇里的中心內容;根據麥卡萊斯特、紐馬克和國內學者關於翻譯批評和翻譯評估的論述,翻譯評估則是翻譯批評的核心。因此從翻譯評估在翻譯批評、應用譯學研究以及在整個譯學體系中所處的地位不難看出,開展翻譯評估研究的重要理論意義。

本研究直面應用譯學理論核心課題——翻譯質量評估模式,在回顧與評述翻譯評估研究現狀和從功能語言學視角對翻譯的本質認識和翻譯質量概念認知等的基礎上,根據篇章語言學關於語篇屬性,功能語言學關於語言研究的語篇視角以及言語行為框架理論及其形式(語言)、功能和情景三個系統及其辯證關系的闡述出發,建構出基於漢英互譯文本的翻譯質量評估模式。然後根據布勒的文本類型學和萊斯的翻譯類型學理論,分別以反映上述類型的三類語篇(即信息類、表情類和感染類)的一篇科普文章、一篇文學作品和幾則廣告的漢譯英文本和一篇表情類文本的幾則英譯文為語料,運用上述模式對其做出質量評估,以對模式本身進行檢驗。最後,從實際的檢驗出發,找出原有模式設計上的缺陷,闡述了本模式的修正版本,從而建構了一個較具系統性、完整性、可操作性和較少主觀性等特征的翻譯質量評估模式,一定程度上克服了豪斯模式在參數和環節設計上的不足,把本命題研究向前推進了一步;與此同時,在對原先模式存在的缺陷尋根究源——所依托的翻譯觀本身的缺陷——的基礎上,對翻譯的實質做出了新的闡述,糾正了人們在此問題認識上的誤區,並進一步論述了翻譯實質、文本類型、翻譯策略、翻譯標准等之間的關系,回答了是否存在一個適用於三類文本類型翻譯質量評估標准的疑問。
 

目錄


前言
第一章 緒論
第一節 研究背景
第二節 研究范圍
第三節 研究目的、研究問題、研究假設與可能的結果
第四節 研究思路和方法
第五節 研究性質和意義
第六節 本書結構
第二章 研究文獻回顧與分析
第一節 引言
第二節 我國翻譯批評研究述介
第三節 當代西方翻譯批評研究代表性成果評介
第四節 系統功能語言學視角的翻譯與翻譯評估研究
第五節 小結
第三章 系統功能語言學述介
第一節 引言
第二節 言語行為框架及其形式、功能、情景間的互動關系
第三節 語言的三種元功能和相應的詞匯—語法系統
第四節 語境類別
第五節 小結
第四章 言語交際所涉因素、語篇屬性與翻譯評估
第一節 引言
第二節 言語交際所涉因素分析
第三節 語篇屬性
第四節 交際因素與語篇屬性:殊途同歸
第五節 對翻譯與翻譯評估的影響
第六節 小結
第五章 翻譯過程的功能語言學闡釋
第一節 引言
第二節 原諒解構與閱讀特征
第三節 關於譯文語篇的重構
第四節 小結
第六章 翻譯語篇質量評估模式建構
第一節 引言
第二節 功能語言學視野的翻譯觀、翻譯質量觀
第三節 語篇類型學理論及其對翻譯評估的啟發
第四節 功能語言學視角的翻譯質量評估模式:程序和參數
第五節 小結
第七章 實證研究
第一節 引言
第二節 對信息類語篇——科普文章《(蟲蜀)(蟲春) 》英譯質量的評估
第三節 對表情類文本——小說《孔乙己》的英譯語篇的質量評估
第四節 對感染類語篇——廣告語篇英譯質量評估
第五節 對英譯漢文本的翻譯質量評估
第六節 小結
第八章 對翻譯質量評估模式的修正
第一節 引言
第二節 原有模式的缺陷
第三節 原有模式缺陷的根源
第四節 對模式的修正
第五節 關於修改模式的操作
第六節 小結
第九章 結論
第一節 引言
第二節 研究創新
第三節 對研究問題的回答
第四節 研究不足及今後的努力方向
參考文獻
附錄一:《孔乙己》及其英譯文
附錄二:《(蟲蜀)(蟲春)》及其英譯文
附錄三:人名譯名對照表
附錄四:英漢術語對照表
後記
 

我是2002年7月在中山大學召開的「語篇與翻譯」國際研討會上第一次見到司顯柱的,當時他已經是江西財經大學的英語教授。在此之前,我已在雜志上讀過他的一些論文,其中的「對近二十年中國譯學界對翻譯單位命題研究的述評」(司顯柱:《外語學刊》2001年第1期)給我留下了深刻的印象,因我們在撰寫「從語篇分析角度看翻譯單位的確定」(黃國文、張美芳:Translation Qrarterly,2003(30),PP.75—93)時參考了司顯柱的這篇文章。可以說,當時的司顯柱在中國的翻譯研究學界已經有一定的知名度。

談到顯柱,我想說幾句題外話:

在我國的相聲界,有「拜門」和「授業」的傳統。從事相聲的藝人世代傳襲,主要不是依據家族因素,而是另立師承線路。尤其在舊時代,學相聲必須正式拜師,如果沒有師承門戶,就不算是藝人,也不准參加演出賣藝,無法入行。徒弟有「拜門」和「授業」之分:拜門的人已有技能,是帶藝投師,目的是為了入門後取得相聲藝人的表演資格,可以參加演出;授業則是從頭開始,正式開蒙學藝。當然也有例外的情況,如曾經與姜昆搭檔的李文華是自學成才的,他沒有拜任何人為師,因此在相聲藝人的譜系表上,也找不到李文華的名字。在舊時代,其他行業(如「行醫」、「私學」等)也有類似的做法。

如果可以類比的話,我國現在招收博士研究生大概也可以有「拜師」和「授業」之分。例如,沒有博士學位的博士生導師去攻讀博士事實上就是「拜師」,而剛讀完碩士學位的年輕博士生則大多數是屬於「授業」。

顯柱在進入中山大學前已經在翻譯研究方面有一定的造詣,如果他是攻讀「翻譯研究」方向的博士學位,可以算是「拜師」;但就我所招的「功能語言學」研究方向來說,他當時應該屬於「授業」階段。對於顯柱這類學生,我認為應該利用和擴展他們的長處,同時把他們向導師的研究方向推一推或拉一拉,這樣就把他們原來熟悉的和導師熟悉的東西聯系在一起,互相滲透,我們師生也就彼此都學到了新的東西,這就是「教學相長」的表現。從感情上說,指導老師都想在自己「授業」的 一學生身上烙下自己的「印記」,這樣才覺得無愧於「師傅(父)」這個稱號。正是出自這樣的考慮,我建議顯柱從功能語言學視角開展翻譯研究。由於當時得到我的同事、「翻譯學博士」張美芳教授的支持和幫助,也由於當時我有包括顯柱在內的三個博士生(另外兩個是尚媛嬡和李發根)從事翻譯研究,所以我也開始認真學習翻譯研究方面的理論和知識,後來也促成我先後在《外語與外語教學》、《中國翻譯》、《外語教學》、《外語學刊》、《解放軍外國語學院學報》、《外語與翻譯》等學術雜志上發表了多篇翻譯研究方面的習作,並出版了《翻譯研究的語言學探索》(上海外語教育出版社,2006)一書。我想在此感謝張美芳教授和我的這三位畢業了的博士生,是他們的「推」和「拉」使我踏進了翻譯研究這個大門。

顯柱最近告訴我,他根據博士論文修訂的《功能語言學與翻譯研究——翻譯質量評估模式建構》專著即將出版,尊感到非常高興。顯柱的研究重點是翻譯質量評估模式,這是應用譯學理論里的核心課題。他的研究是從宏觀的功能思想出發,除了應用系統功能語言學的理論、原則和方法外,也吸收了其他功能學派(如德國功能翻譯理論學派、言語行為理論)的觀點,目的是建構出一個基於英漢互譯文本的翻譯質量評估模式。他還通過對不同語篇類型的文本進行分析,檢驗自己所提出的翻譯質量評估模式在理論上解釋性和實踐上的可行性和可應用性。

讀完顯柱的書稿,使我進一步明白M.A.K.Halliday所說的「適用語言學」(appliable linguistics)概念。近年來我們多次聽到Halliday談到,他的功能語言學是適用語言學,它可應用到很多方面的研究上。顯柱的研究說明,從功能語言學角度研究翻譯問題,這是一種有益的嘗試;它所帶來的啟示是很多人原先預想不到的。

顯柱是個勤奮和認真的學者,特別有悟性,科研能力很強。他在讀博期間把自己的階段性研究成果整理成10多篇學術論文,分別發表在《中國翻譯》、《中國科技翻譯》、《上海科技翻譯》、《外語教學》、《外語研究》、《外語與外語教學》、《外語學刊》、《解放軍外國語學院學報》、《江西財經大學學報》等學術刊物上,在此期間他還出版了專著《翻譯研究:理論·方法·評估》(中國文史出版社,2005)。

我希望今後能讀到顯柱更多的關於功能語言學與翻譯研究問題的學術論著。我也相信,從功能語言學角度探討翻譯研究問題是一定能做出令人矚目的成績的。

黃國文
2006年8月20日於
中山大學珠海校區博雅苑
 

詳細資料

  • ISBN:9787301127223
  • 叢書系列:語言學論叢
  • 規格:246頁 / 23 x 16 cm / 普通級 / 初版
  • 出版地:中國

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 2024 語言檢定書展▸升學、就業必備,答題技巧再突破!|順利考過66折起
 

購物說明

溫馨提醒您:若您訂單中有購買簡體館無庫存/預售書或庫存於海外廠商的書籍,建議與其他商品分開下單,以避免等待時間過長,謝謝。

大陸出版品書況:因裝幀品質及貨運條件未臻完善,書況與台灣出版品落差甚大,封面老舊、出現磨痕、凹痕等均屬常態,故簡體字館除封面破損、內頁脫落...等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。 

 

請注意,部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

調貨時間:若您購買海外庫存之商品,於您完成訂購後,商品原則上約45個工作天內抵台(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將簡體書與其它商品分開訂購,以利一般商品快速出貨。 

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則

  • 翦商作者新作79折
  • 針灸匠張寶旬