讀書日
  • 電子書
雙城喜劇 (電子書)
試閱
收藏試閱本 6
人收藏
適合手機 適合平板

雙城喜劇 (電子書)

  • 作者: 周丹穎
  • 出版社:九歌
  • 出版日期:2016/07/01
  • 語言:繁體中文
  • 定價:280
  • 優惠價:196
載入中...

電子書閱讀軟體

支援瀏覽器說明

APP下載:

  • 分享
 

內容簡介

巴黎,是文學巨靈們盤桓的城市,也是易讓人陷入幻覺、萬花筒般的城市。
臺北,是異鄉客的漂流之家,也是悲喜總曖昧難辨的遺忘之都。
到底是城市滋養了小說?還是小說建構出了城市的想像?
《雙城喜劇》讓人物穿梭城市間,勾勒出各自心中冷暖自知的臺北,或巴黎……

  「雙城」──故事折返於臺北與巴黎雙城之間,「喜劇」──法文的comédie比起中文更具歧義性,指的不僅是中文理解上令人發笑的「喜劇」,可以是嚴肅的或帶有嘲諷性質的戲劇──相對於悲劇而言的、有美滿結局的戲,或相對於悲劇英雄而言的、表現日常小人物的戲劇──既指劇種,也可指劇院本身,另又有逢場作戲、惺惺作態之意。而這意趣幽微,滋味複雜,正是書中小說給人的印象氛圍。

  書中八篇短篇小說,出場人物藕斷絲連。台法混血的阿涅絲就像個美麗的洋娃娃,讓人不禁忽略她機巧的作家身分正暗自萌芽,而阿涅絲同母異父的哥哥宇鵬曾和她在巴黎錯身而過,並差點迷失在這冷漠蕭瑟的秋光之都……。其他還有同樣從台灣來到法國的女孩夏夏、必必,以及郭清澐、舒曇景,她們的個性、懷抱目標大相逕庭,境遇也各自不同,或追求學位,或追求愛情,或早、或晚出現在巴黎,彼此皆有屬於自己的生命故事,卻也意外地在他人的故事裡軋上一角。

  各篇小說之間的時空背景跨度頗大,起於二十一世紀初,迄於還未到來的三○年代,不過全書並不按照故事時間或發表順序編年排列:參差的跳躍緊扣的是貫穿全書的雙視角,和它由悲轉喜的內在邏輯。各篇可獨立存在,自成一完滿世界,也可藉由相關的角色或互涉的情節展開對話。人物形象鮮明,擺盪於雙城間的夾縫地帶,時而低唱耳熟能詳的台式旋律,時而帶有法國電影詼諧、機智的色彩。

本書特色

  ★    八篇短篇小說場景輪流交替於臺北、巴黎雙城,各篇自成一局,但人物、情節互有關連。
  ★    〈露臺教育〉和〈花瓶變奏〉兩篇原為作者創作編劇的法文短片,展現小說與戲劇的不同趣味。

名人推薦

  楊澤、孫梓評、宇文正、丁名慶  
  詩人、作家、文學主編一致推薦
 

作者介紹

作者簡介

周丹穎


  生於台北,現居巴黎。在雙語的夾縫間,寫作、翻譯、思考。

  著有《名媛練習》(2012)、《英瑪,逃亡者》(2004)等小說作品;譯有《風格練習》(2016)等法文著作;曾獲聯合報文學獎、梁實秋翻譯獎等,作品也曾二度入選年度小說選。

  台灣大學中文系畢業,巴黎第八大學法國文學博士,法國國立東方語言文化學院中國文學博士,任教於里昂高等師範學院等──這是她的第三個世界。
 
 

目錄

【自序】雙城喜劇.劇喜城雙
 
漂流之家
秋光之都
夜歸
寧日
露臺教育
家具
還童
花瓶變奏
 
【附錄】
巴黎,吾鄉 ──Agnès Jasmin 阿涅絲.賈斯曼專訪
 

自序

雙城喜劇.劇喜城雙


  從我在異鄉嘗到一種絕對自由的那天起,我便成為了不斷與自己、與時間戰鬥的人(自由的枷鎖? )。專注於內在搏鬥的我,邊警醒地守備時間從心上流過的痕跡,邊歪七扭八地哼著自創的小調,又總帶著點旁觀的喜悅,覺得自己隨時可以從世界的時間線上退出,退回到那間青春之斗室,那段野放的人生。然而現實生活中,我夾在臺北與巴黎兩地的縫隙間,十五年轉眼過去了。每日生活其實是亂紛紛雙語齊下,一個人至少分裂成兩個,或好或歹地應對著兩個世界,有時駕輕就熟,有時像跑錯攝影棚,久而久之變成了一個望之難纏、剛硬,即之還是難纏、剛硬,但偶爾會爆發出怪異喜感與溫情的異鄉人。

  十五年的時間,切切實實地逃離了我的守備範圍,確立了我到哪兒都可算是異鄉人的身分。有時候我可能也就安於這樣的新身分,以至於我不時會忘記自己曾有的模樣、語調、感受和曾遇過的人事,猶如一個記憶體待修復的空殼。因此重讀舊作時,我筆下的小說人物偶爾會跳出劇情,以責難的眼神瞅著我表示:「這妳也忘了? 妳以前是有著『大象的記憶力』的少女欸,再怎麼變造記憶妳都認得出原貌的。」而《雙城喜劇》這本小說集收錄的八篇作品,卻讓我清楚地看見,那個不肯遺忘的、與時間對峙的少女離我很遠了。取而代之的全知敘事者,是一個直闖進灰色的世界,拋下一切,再帶著曖昧的喜感緩緩踱出來的城外人。

  這八篇短篇小說,以出場人物藕斷絲連,故事發生的背景在我熟悉的雙城—臺北與巴黎—殆無疑義。題作「雙城喜劇」,用意則不是將狄更斯與巴爾札克硬混為一談,而是在了無新意的題目中,盯著語言轉譯時產生的意義縫隙,忍不住要自得其樂地加上自己的一筆:法文的comédie,一詞多義,指的不僅是中文理解上令人發笑的「喜劇」,它可以是嚴肅的或帶有嘲諷性質的戲劇—相對於悲劇而言的、有美滿結局的戲,或相對於悲劇英雄而言的、表現日常小人物的戲劇—既指劇種,也可指劇院本身,另又有逢場作戲、惺惺作態之意。換句話說,一詞中五味雜陳,不是「喜劇」這個譯詞所能涵蓋的。這正巧帶我回到了我前一段人生的轉折點上,一次極具啟示性的經驗:那一日,我去安寧病房探望癌末的恩師。在嗎啡的藥效下,老師與病魔的搏鬥已然結束。師丈體貼地給了我獨自與她道別的時間。在病房裡獨坐的那幾分鐘,我其實一句話也沒說:言語到此還有何意義? 唯有眼淚滴滴答答對應著分秒滾落。走出醫院,我放聲痛哭,巴黎的街樹、行人、天空全都看不清輪廓,然後機械化地坐進地鐵,和乘客們彷彿隔著一道透明的牆。我感覺到一種不可修復的斷裂,在列車嘁嘁嚓嚓磨過鐵軌的聲響中悲慘地完成了。我中途下車,帶著臉上刷過鹽般刺痛的淚痕,隨便走進一家店,試穿了一件喪服似的純白羽絨外套,接著以這瑣細的購物行為,成功轉移了悲痛的焦點,從頭到尾維持一種無人聞問的、徹底的緘默。然而這段經歷,若把時間線拉長來看,則會出現調性完全不同的續集:那件輕暖的羽絨外套,因布料過薄,內裡帶梗的細鴨毛會不斷衝出重圍,插入我內搭的各式毛衣。之後一段時間,我進室內脫下這件外套時,登時會尷尬演出醜小鴨真人秀。我也許哈哈一笑,抖動身上的白鴨毛,好增強喜劇效果,但從未親口和人解釋這件外套的來歷。

  面對語言的夾縫、言語的極限,斷斷續續寫作的我,亦常會偏離原本的航道,在一個預想不到的無人島靠岸。回顧這八篇小說前後歷時十年的寫作過程,舒曇景小姐的外星視角,是最先在〈寧日〉(二○○五)中成形的,不過二○○九年起,被厚重的「離家三部曲」暫時壓抑下來了。這三部曲計畫,事實上只完成了緊密相連的〈漂流之家〉(二○一○)與〈秋光之都〉(二○一○)。隨著人物離家,場景已從臺北過渡到巴黎,而事關阿涅絲的第三部曲卻頑強抵抗,每寫必廢,最後竟先發表了另一部篇幅較長的小說《名媛練習》(二○一二):如祭壇羔羊的阿涅絲,藉陳海華被改造的身體暗暗還魂。寫作的意外仍不僅止於此。二○一四年起,抱著玩樂的心態,我開始以法文創作短片劇本。這原是一年一度聚集親友一起拍攝的同樂活動,兩部短片放映時(1),卻讓我在螢幕上驚見自己身處多語情境中產生的黑色喜感:那麼多的虛張聲勢、那麼多的言不由衷、那麼多莫名其妙的誤會……一一浮現。受限於時間、人力與經驗,我在短片中採取了與寫作小說時截然不同的敘事方式:小說層層裹覆,短片簡單輕快,兩者並行不悖,直到二○一五年五月底的某一天,我忽然進入了火山噴發式的創作階段,率先將兩個單刀直入的法文劇本曲曲折折改寫成〈花瓶變奏〉及〈露臺教育〉—兩個版本的差異其實呈現了我面對兩種語境、兩種形式的不同應對方式。至此某種封印悄悄被揭開了,「雙重」的概念不再是為我的人生帶來混亂不便的源頭,而漸漸轉變為讓我自由發射電波的無人島:〈花瓶變奏〉同時召喚了〈寧日〉與〈秋光之都〉;〈露臺教育〉則成為〈夜歸〉(二○一三)的前奏,下開〈還童〉(二○一五)、〈家具〉(二○一六)兩篇,始料未及地形成了一個整體。

  《雙城喜劇》一書中的篇章,時間跨度起於二十一世紀初,迄於還未到來的三○年代(2),不過小說並不按照故事時間或發表順序編年排列:參差的跳躍緊扣的是貫穿全書的雙視角,和它由悲轉喜的內在邏輯。從後倒看回來,劇喜城雙,或許會是另一種較為輕鬆愜意的風景? 但還是請各位隨意參觀瀏覽吧,我在某處等待你們旅途中的所見所聞—帶著依然難纏、剛硬的表情,但絕不吝於抖動一身的鴨毛。

  1 Variations sur une drague〈搭訕變奏〉(2014)與La Bêtise〈蠢事〉(2015)。

  2 附錄中的小說人物「偽訪談」,原為《印刻文學生活誌》二○一六年七月號「我的(偽)理想文學雜誌」單元而撰,然因內容涉及〈花瓶變奏〉後續情節,乃同步附於書末,作為延伸閱讀。
 

詳細資料

  • ISBN:9789864500727
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:1.4MB

最近瀏覽

 

相關活動

  • 【OKAPI世界閱讀日|植感閱讀】讓植物告訴你,你現在是什麼狀態,需要閱讀什麼?
 

購物說明

使用電子書服務即為同意『博客來數位內容服務條款』請詳見客服中心說明。

自備暢通的網際網路連線及符合博客來支援的行動裝置、電腦作為閱讀工具,支援版本如下:

瀏覽器閱讀:無需安裝,即可閱讀。支援Safari (14以上版本)、Chrome (103以上版本) 、Edge瀏覽器 (106以上版本)。

APP閱讀:支援IOS13及Android 7以上系統。

電子書、 電子雜誌因版本屬性因素,恕無法比照紙本書籍提供MP3、DVD實體光碟,亦無提供相關影音檔案下載,請先確認無此需求再行下單購買。

請注意:

博客來電子書服務所使用之軟體程式及其支援行動裝置之可用版本隨時會更新調整,請隨時留意且主動查詢調整之內容。並請定時更新您的行動裝置作業系統版本,以確保本服務運作正常。若因個人裝置因素(如:其他應用程式衝突、裝置記憶體不足、行動裝置支援版本無法升級),無法使用博客來電子書閱讀服務或影響服務效能,需自行進行排除待符合博客來支援項目再行閱讀。

退換貨說明:

電子書購買前請務必先行試閱,不提供10天的猶豫期。

下列商品購買後博客來不提供10天的猶豫期,請務必詳閱商品說明並再次確認確有購買該項商品之需求及意願時始下單購買,有任何疑問並請先聯繫博客來客服詢問:

1.易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。
2.客製化之商品。
3.報紙、期刊或雜誌。
4.經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
5.下載版軟體、資訊及電子書、有聲書及影音.課程
6.涉及個人衛生,並經消費者拆封之商品,如:內衣褲、刮鬍刀…等。
7.藝文展覽票券、藝文表演票券。