讀書日
  • 電子書
柏楊版資治通鑑(全套72冊) (電子書)
試閱
收藏試閱本
適合手機 適合平板

柏楊版資治通鑑(全套72冊) (電子書)

  • 定價:12960
  • 優惠價:7200

分期價:(除不盡餘數於第一期收取) 分期說明

3期0利率每期24006期0利率每期1200
載入中...

電子書閱讀軟體

支援瀏覽器說明

APP下載:

  • 分享

本套書內含以下書籍

 

內容簡介

徹底透視中國式權力遊戲與政治運作的智慧明鏡
 
★柏楊耗費十年心血譯解,全書近一千萬字
★編年繫月,以時間為主軸,讓您在歷史的時間長河找到定位
★將舊時帝王之「借鑑」,轉化為現代百姓的「明鏡」
★柏楊:「不細讀《資治通鑑》,要想了解中國,了解中國人,了解中國政治,以及展望中國前途,根本不可能。」
 
以史為鑑,每冊都有發人深省的〝謀與斷〞的故事。最聰明的人懂得從歷史中汲取經驗與智慧,《資治通鑑》讓你看透歷代英雄將相的謀略、決斷、領導與鬥爭、匯為中國歷史人物智慧的總記錄,要在中國式人際社會脫穎而出,《資治通鑑》是你的必備知識。
 
【柏楊版資治通鑑】是柏楊花費十年心血完成的史籍現代化工程,共計約一千萬字,其內容卷帙浩繁、包羅宏富,將涵蓋了中國宋前一千三百六十二年、足以瞭解中國政治運作、權力運作的歷史鉅著—《資治通鑑》,以現代語詞譯解,重現歷史的智慧,將舊時帝王之「借鑑」,轉化為現代民眾的「明鏡」,是一套值得典藏的不朽經典。
 
 
【精彩特色】
                                  
 編年繫月,以時間為主軸,讓您在歷史的時間長河找到定位!
 
九百年前,司馬光編撰的《資治通鑑》被視為「帝王的鏡子」,希望讓帝王「鑑前世之興衰、考當今之得失、嘉善矜惡、捨是捨非」,這部涵蓋中國一千三百六十二年(西元前403年~西元959年)文化、政治、經濟、人物性格縮影,是足以了解中國政治運作、權力遊戲的歷史鉅著。九百年後的今天,在柏楊十年孜孜不倦、現代語詞的譯解下,使得原本晦澀難解的文言文,從此有了平易可親的一面。
 
對柏楊來說,歷史的主要功能是「使我們同我們所來自的世界,而有一種知道身世的歸屬感。沒有歸屬感的心靈,不能延續文化的薪傳,而成為太空中的浮飄物。」面對歷史長河中的種種悲慘、醜惡與黑暗面,他從現代多元文化的觀點出發,撰寫「柏楊曰」嚴詞批判,目的是要揭露儒家傳統的醬缸中,政治運作的各種荒誕、腐敗現象,只有站在現代民主、人權的角度,透過法律制度的確立,對權力系統進行規範和制衡,才能確保權力集團不會因為缺乏制衡工具而為人民帶來痛苦。
 
《柏楊版資治通鑑》五大特色:
(1) 地名今註:柏楊在古地名之後夾註今地名;並親手增繪地圖,力倡「史地不分家」。
(2) 官名今譯:柏楊使用現代人能夠瞭解的官名,夾註原稱,使能確知其權力地位。
(3) 西元紀元:柏楊使用西元紀年使能明確顯示時間距離。
(4) 證補史事闕漏:「通鑑」書成之後,數百年間,仍有不少史事陸續被發現,柏楊於譯本內獨力補錄,以存信史。
(5) 柏楊曰:柏楊以現代中國人的觀點,析論歷史成敗因果,評斷重要歷史人物的功過得失,以及對不合理歷史現象的意見抒發。
 
將舊時帝王之「借鑑」,轉化為現代百姓的「明鏡」
 
《柏楊版資治通鑑》打破以往只有學術界高級知識分子能讀懂的專利,擴及學生、主婦、上班族……等中產階級。藉由它,您可看出統治階層的心態與行事軌跡,是幫您釐清渾沌政局、掌握世事動脈的最佳教本,已故史學大家唐德剛教授甚至以「一書定天下」稱之。
 
「《通鑑》與其說是帝王的鏡子,毋寧說是人民的鏡子。」柏楊耗時十年完成《《柏楊版資治通鑑》的翻譯工程,只是想追究一個問題,就是,中國的歷史為何首尾流離、循環往復,而又充滿了血腥和詭詐?他說:「這是因為中國的傳統思想,包括學術思想和政治思想,都沒有發展出自由、民主和人權的觀念。」而這些問題應該由誰來負責?
 
《歷史本身就是最好的故事,而中國歷史更是世界所有歷史書籍中最豐富可觀的,柏楊希望讀者都能從中獲取人生的經驗與借鑑,因為《通鑑》提供的觀點和智慧,能讓人做個「清明的第三者」,小至市井人事、大至國情世局,都可用大時空的角度冷靜的去審視。柏楊深信,惟有跳脫傳統的桎梏,打破少數知識貴族的壟斷,使以人民為中心的歷史解釋得以確立,《通鑑》的現代意義方能彰顯,國家未來的發展才有希望。
 
 
【名家讚譽】
 
胡三省後第一人
◎唐德剛(歷史學家)
 
  我嘗為柏楊版《白話資治通鑑》打邊鼓說,胡適梁啟超和李敖,都曾為現代大中學生開列國學必讀書,洋洋數十種的「書目」。若有人焉, 也要我開個類似的「書目」, 那我就「一書定天下」,《資治通鑑》。看不懂原文,那就看柏楊版白話通鑑。憑良心,我不是為柏老溜鬚,我是自初中時代起,已說了數十年。原因是作為一個現代中國知識分子,如想對中國固有文明,知道點大略,最實際而可行的工作,便是一部《資治通鑑》。
 
  為什麼呢?原來《資治通鑑》便是一部按年編選的中國古典文學名著的大「文摘」,掌握了這部書,不特千年國史如在掌中,其他一切古典文史名著,皆可觸類旁通。足下如也有胡適所說的「讀書習慣」,害病也要看書, 那就有條理地觸類旁通之。真能如此,乖乖,那就不得了也!!曾國藩說:「得富貴如登高山,不知身之自高也。」搞黨做官如此,為學亦然也。
 
  朋友,讀書為學,是硬繃繃的死功夫,老而彌健;他與花拳繡腿的明星作家,和金光燦爛的院士博士,不一定是同一類動物呢。所以筆者便不時向柏楊說,古往今來,把《資治通鑑》這部鉅著一個字一個字(注意「一個字, 一個字」)的細讀無數遍,再把它「寫下來變成自己的知識」的傻子,足下恐怕是胡三省以後的第一人了。──對這種下過「烏龜功」(一個字一個字上爬過去)的人,我輩「跳高欄」(看不懂,不願看就一躍而過之)的讀者,能不脫帽致敬?(本文節錄自《柏楊的思想與文學》)
 
四大特色,啟迪民主人權
◎卜大中(資深新聞工作者)
 
  我看完全部七十二本《柏楊版資治通鑑》,每次都迫不及待看柏老之曰。司馬光曰或其他歷朝大儒之曰,都是君君臣臣的老套,煩死了。柏楊曰卻引人入勝,因為它有四大特色:一.以人民為本位,不以君臣法統為本位;二.有人情味而且人性化,注重個體超過集體,關懷邊陲超過中心;三.藐視權力邏輯,強調生命與人權邏輯;四.對儒家採取批判質疑的態度。有人說,用現代觀點詮釋古代,是犯了時代錯誤症。我認為柏老並非在做詮釋歷史的工作,而是藉機向滿腦子封建思想的國人,做現代民主人權教育的啟迪工作。他對民族的貢獻,遠比考證詮釋古史為大。
 
柏楊的歷史之筆
◎張玉法(歷史學家)
 
  歷史之筆有五種:一種重視史學重建,被稱為考證派;一種重視「史以載道」,被稱為春秋派;一種重視歷史解釋,被稱為史釋派;一種對大歷史提出結構性的看法,被稱為史觀派;一種對歷史事件和人物提出品評,被稱為史論派。《柏楊版資治通鑑》的「柏楊曰」屬於史論。司馬遷的太史公曰、司馬光的臣光曰、王夫之的讀通鑑論,皆屬史論。惟前人的史論多站在朝廷的立場,柏楊的史論是站在人民的立場;柏楊有二十世紀末的智慧,而前人沒有。另外一方面,從現代到後現代、從建構到解構、從報導新聞到顛覆新聞、從修撰歷史到顛覆歷史,是時代精神。柏楊的歷史之筆是顛覆歷史。孫中山曰:先破壞而後建設。像都市重建,不破壞舊有的,如何建立新的?從歷史研究的立場看來,破壞與建設同等重要。
 
柏楊的歷史法庭
◎劉季倫(歷史系教授)
 
  在歷史的相對性,與人的價值的絕對性這兩者無以化解的糾結中,柏楊選擇了後者,而摒棄了前者。他專注於「個體生命的向度」,他關心的是個人的價值。他注目著那單只俯仰數十年的個體生命,並為他們所受到的苦難而悲。「凡是大義,必有深情」。在他的史論底層流動著的,就是這種因個體生命所受的苦難而生的悲痛。他少了一雙歷史的冷眼,又多了一副人道的熱腸。這使得柏楊變成了《柏楊版資治通鑑》的作者:他希望古往今來的一切人類,都能夠得到他所知曉的最好的方式的對待,所以他也以此為標準,來月旦品評古往今來的一切人、事、物;他因此而沒有成為一個所謂「專業史家」,──那是需要一雙冷眼的(必須留意的是:柏楊是在牢獄中開始讀史的。誰能夠在牢獄中帶著一雙冷眼呢?誰又希罕成為甚麼「專業史家」呢?)。他也沒有成為一個如同毛澤東一般的不恤人命的革命家;卻變成了一個人道主義的、漸進的社會改革者。就此而言,柏楊接上的,是五四新文運動中由胡適所代表的那一支傳統。(本文節錄自《柏楊的思想與文學》)
 

作者介紹

作者簡介
 
柏楊,一九二〇年生,河南輝縣人。一九五〇年起,以郭衣洞之名從事小說創作,為寫作生涯之始。一九六〇年代用柏楊筆名為《自立晚報》及《公論報》撰寫雜文,揭露中國文化的病態與社會黑暗面。一九六八年三月七日,以挑撥人民與政府間感情罪名被捕,至一九七七年四月一日始被釋放。出獄後,續為《中國時報》及《台灣時報》撰寫專欄,並曾赴多國發表演講,引起強烈的迴響。一九八三年起,耗費十年時光譯述司馬光的《資治通鑑》,打破以往只有高級知識分子能讀《通鑑》的專利,並援用現代語詞的注解,使得晦澀難懂的古代人文巨著,有了全新的現代風貌。其作品類型廣泛,含括小說、雜文、詩、報導文學、歷史著作、文學選集等,著作等身。二〇〇八年四月二十九日因呼吸衰竭病逝新店耕莘醫院,享壽八十九歲。
 

目錄

通鑑(1):戰國時代
通鑑(2): 吞併六國
通鑑(3):楚漢相爭
通鑑(4):匈奴崛起
通鑑(5):黃老之治
通鑑(6):開疆拓土
通鑑(7):宮廷鬥爭
通鑑(8):萬里誅殺
通鑑(9):昏君輩出
通鑑(10):王莽篡漢
通鑑(11):全國混戰
通鑑(12):馬援之死
通鑑(13):燕然勒石
通鑑(14):跋扈將軍
通鑑(15):黃巾民變
通鑑(16):東漢瓦解
通鑑(17):赤壁之戰
通鑑(18):三國鼎立
通鑑(19):壽春三叛
通鑑(20):司馬奪權
通鑑(21):八王之亂
通鑑(22):大分裂
通鑑(23):五胡亂華
通鑑(24):石虎肆暴
通鑑(25):符堅大帝
通鑑(26):肥水之戰
通鑑(27):參合殺俘
通鑑(28):王始帝國
通鑑(29):統萬碑文
通鑑(30):自毀長城
通鑑(31):南北朝
通鑑(32):劉彧詔書
通鑑(33):全盤漢化
通鑑(34):蕭鸞眼淚
通鑑(35):洛陽暴動
通鑑(36):河陰屠殺
通鑑(37):遍地血腥
通鑑(38):餓死宮城
通鑑(39):禽獸王朝
通鑑(40):黃龍湯
通鑑(41):突厥可汗
通鑑(42):南北統一
通鑑(43):官逼民反
通鑑(44):江都政變
通鑑(45):玄武門
通鑑(46):貞觀之治
通鑑(47):黃金時代
通鑑(48):武照奪權
通鑑(49):恐怖世界
通鑑(50):惡妻惡女
通鑑(51):開元盛世
通鑑(52):范陽兵變
通鑑(53):睢陽之圍
通鑑(54):皇后失蹤
通鑑(55):涇原兵變
通鑑(56):豬皇帝
通鑑(57):元和中興
通鑑(58):牛李黨爭
通鑑(59):甘露事變
通鑑(60):大中之治
通鑑(61):黃巢民變
通鑑(62):狼虎谷
通鑑(63):軍閥混戰
通鑑(64):大黑暗
通鑑(65):五代時代
通鑑(66):小分裂
通鑑(67):千里白骨
通鑑(68):半截英雄
通鑑(69):兒皇帝
通鑑(70):橫挑強鄰
通鑑(71):高平之戰
通鑑(72):分裂尾聲
 

【自序】
 
  我一直抱著把資治通鑑譯成現在語文的心願,而今得以實現,非常興奮。因為,在中國浩如姻海的史籍中,事實上只是兩部史籍,才是最有價值的著作,一是司馬遷先生的史記,另一個就是司馬光先生的這部資治通鑑。
 
  司馬光先生在十一世紀宋王朝時,領導保守黨主(舊黨),跟以王安石先生為首的革新黨(新黨)對抗,雙方都曾一度失勢。就在保守黨一度失勢期間,司馬光完成這部著作。
 
  資治通鑑本是一部長達一千三百六十二年之久的中國時代編年史,包括中國壢始上最混亂和最苦難的四個時代:
 
  戰國時代   前四八○年--前二二一年
 
  三國時代   二二○年--二八○年
 
  大分裂時代  二一八年--五八九年
 
  小分裂時代  九○七年--九五九年
 
 司馬光先生以無比的魄力和高瞻遠囑,而他的編輯群更都是知識淵博的史學專家,所以能使一千三百六十二年  亂如麻的史蹟,得以條理分明的呈現於世。連同邊年史的始祖春秋在內,中國還沒有出現比它更明晰更精確的始史籍。
 
  因為作者的保守立場,有人曾懷疑資治通鑑是不是直的尊敬,更有人把資治通鑑比作為「馴馬術」,指控它專供統治階層使用。然後偉大的文化產品,功能是多方面的,史觀可能無法使每一個人同意,但史料卻是嚴肅的,司馬光先生已經為我們留下寶藏。何況,司馬光先生處理史料時,只把他的主觀見解表現在(司馬光曰)篇幅中。假使沒有司馬光先生,史料失散,即令今天的專業歷史學者,具備司馬光先生當時所具備的條件,也無能為力。
 
  宋王朝的六任帝趙頊先生把它命名為資治通鑑,實是佛頭著糞之舉,使一部史書,變成一部政治學問--帝王的鏡子。但我們卻感謝他的命名和他所寫的那篇序文,那是中國文化史上最重要和最傳奇的一篇序文。當革新黨當權,下令查禁資治通鑑時,有人警告說,那將是向皇帝挑戰,才惶然而止。不過,雖然它自認為和被認為是帝王的鏡子,事實上,卻很少帝王從這面鏡子上獲益。明王朝王帝每天清晨,都要研讀它,但明王朝的皇帝群,卻一蟹不如一蟹。蓋權力固可使人發瘋,權力同時也可使人愚不可及,以致看不見鏡子,或雖看見鏡子,卻覺得鏡子裏的醜陋映象,原來美如天仙。所以,資治通鑑與其說是帝王的鏡子,毋寧說是人明民的鏡子。透過資治通鑑,可以看出我們所處的歷史位置,和面對的福禍命運,也可看出統治階層的心態和行事軌跡。用來作為對他們的評鑑標準。好比說,從王妃的嬗遞、革命的頻起,我們至少了解,中國的政治思想法,是依靠他們的自我控制--品德,這就遇到困難,蓋只有令一個權利制衡,才能使人循規蹈矩。品德絕不可恃,因為,權力可以敗壞品德可恃的只有民主制度,偏偏中國歷史上所有的改朝換代,都缺少這種思想作為最高的指導原則,以制一直在循環砍殺,不能遏止。
 
  我們並不認為民主是萬能靈丹,文化和傳統不是一個大樹,而是一條大河,政治的和軍事的力量,都無法把它攔腰斬斷。資治通鑑上各式各樣的行為模子,迄今仍然不斷的澆出同類的產品。不細讀資治通鑑,要了解中國,了解中國人,了解中國政治,以及展望中國前途,根本不可能。
 
  資治通鑑原本用的是十一世記知識份子,對二十世紀以降的現在人講起來,以顯的過度的生澀艱深。從前,人們生活內容單純,知識份子可以把全部生命,投入史經。而今社會節奏一列狂奔的火車,人們連翻查工具的時間,都付如缺。假使再沒有現在語文本問世,價值連城的資治通鑑將有塵封的厄運。
 
  翻譯上最大的困難有三點:一是地名,中國人是世界上最勇於更改地名的族,古地何在?好像都在雲端。二是官名,歷代官職名稱,奇異怪誕,往往匪夷所思。三是時間,「年」不寫「年」,而寫「著雍  提格」,「日」不寫「日」而寫「甲子乙丑」我們的方案是:地名仍用古地名,夾註今地名,而另行繪製地圖,越詳細越好,使歷史人物,生活在實際舞台之上。官明則用現在人所了解的稱謂,夾註原稱,蓋必須如此,才能卻知他的權力關係。至於「年」,我們使用公元,只有公元才可顯示時間距離,不但不沾惹「著雍  提格」,連年號也作為配件,擺脫爭執最烈的「正朔」困擾。至於「日」我們使用數字,擺脫「甲子乙丑」,我們自誓,不但忠於原文,要譯出一不可以替代古文的資治通鑑,還要發揮神韻,使它簡單清楚,不依靠任何公工具書,都可暢讀。
 
  翻譯工作直到今年(一九八三),才獲實現。因為遠流出版社在牛津大字典的澳洲版上,得到啟示。澳洲購買了該字典的文字版權後,因為份量太多,成本太昂,就分期發行,每月出版一冊--即一個自母,以兩年餘的時間,全不部出齊,這是一項大膽的嘗試,並幸運的獲得空前成功,雖然有人擔心中文讀者會不會有英文的企圖心,但我們具有信心,決定也每月出版一冊,以三年為暫定時限,全部完成。我不敢保證譯文每月差錯,但我卻敢保證,決不是把「曰」譯成「說」的白話文。
 
  這篇序文寫於第一冊完稿之後,發現把死文字變成活文字,而又要保存死文字的原意,有時比新的創作,還要困難。而文言文最大的特徵是,沒有主詞,往往前言不照後語,前言在東,後語忽然在西,難以連慣。典故堆砌,意義更容意渾淆。以及地名今註,官名今譯,全部費盡思考。幾乎每一行都有一個地雷,不清除便不能前進一步,而徹底解決,時間又不允許--有些問題可能要聚誦累年,但我仍繼續下去,孜孜不息,竭進全力。
 
  是序也。
 
一九八三年七月十五日於台北


 
《柏楊版資治通鑑》柏楊跋】
 
 一
當我終於寫完柏楊版資治通鑑最後一個字,劃上一個句點時,抬起頭來,凝視著書桌上的橫管台燈,竟呈現一片模糊,不由得連自己都驀然一驚。九百多萬字——將近一千萬字的巨著,從一九八三年三月,寫下第一個字開始,直到今年(一九九二)十一月,全部譯完,為時整整十年,十年來,朋友把我的書房喚作「勞改營」,而我個人則當然是典型的「勞改犯」。因為,平均下來,我每個月至少都要閱讀四萬字左右的文言文(包括標點及註解)原文,寫出七萬五千字左右的初稿,和繳出十五萬字左右的校稿,以及所必需的地圖、附錄,和〈通鑑廣場〉。十年如一日,沒有星期天,沒有例假日;沒有陰,沒有晴。
 
 二
就在十年勞改營式寫作生涯中,另有三種資治通鑑白話譯本,先後問世,以完整無缺的全書面貌,進入市場,我依照它們的出版順序,排列於左: 1.《師大版通鑑》一九八四年十月,台北文化圖書公司印行。 2.《名遠版通鑑》一九八四年十一月,台北名遠出版社印行。 3.《改革版通鑑》一九九一年十月,北京改革出版社印行。
《資治通鑑》自十一世紀出版,直到今天,歷時九百餘年,過著平靜的日子,卻在最近十年之內,出現來自同一母體的四種白話版本,固然由於商業競爭的激烈,但也說明一種現象:文言文古籍的壽命,已走到盡頭。過去,知識份子對於難懂的文言文,傳統的反應是:在原文之下,另加註解,或另加導讀。於是,一部年代久遠的文言文古籍,僅只註解導讀,就能彙集成若干部書,成為專門學問。問題在於,註解或導讀只能延長古文的呼吸,和古文輾轉病榻的時間,不能拯救她的死亡。
 
 三
   從四種版本同時流行的事實,可以了解:即令擁有再好的註解,再優美的導讀,大多數知識份子也無法對文言文繼續容忍,而渴望另行建立直接的了解管道。猶如跟一位美麗的姑娘談情說愛,男主角再也不願意透過結結巴巴的第三者從中間傳話,而要自己直接對話。
現代語文可以使已死的或垂死的古籍,獲取新的生命。雖然有些人提出種種理由,反對把古籍譯成現代語文,其實只不過少數人企圖永遠壟斷古籍知識,不允許她脫出自己掌心的心理,這將使古籍成為少數知識貴族的私產,才真正對國家民族造成傷害。
 
 四
   司馬光先生曾感嘆說:「通鑑完成之後,只有王勝之借讀一次,其他的人還沒有讀完一頁,就打起呵欠、昏昏欲睡。」我比司馬光先生幸運得多,柏楊版資治通鑑平裝本已銷出兩萬部左右,台灣二千萬人口中,十分之五‧七從不閱讀書刊(不知道應感到可怕,或應感到可憂),在剩下的讀書族群中,每二百八十人中,就有人擁有一部,這是一個奇高的比例。而在中國大陸,第一初版數目,就高達十六萬八千冊。通鑑不是武俠小說,也不是通俗讀物,它是嚴肅的正史。讀者不但包括小學生,還包括體力勞動的工人,和被米麵兒女纏身的家庭主婦,這都是現代語文的偉大功績。
 
 五
   文化是一種有機體,反應在語文上,尤其敏銳。日本的古籍,現代日本人幾乎全不相識。現代英國人更把古英文看成骨董。中國文言文古籍早已經是木乃伊了,我們如果真的像某些人所吶喊的,熱愛中國文化,就必須解除纏在木乃伊身上的裹帶,重新賦給她生命。
 
我不認為人人都看得懂文言文通鑑,即令他是文史方面的高級知識份子,所以翻譯成為一種不可抗拒的需要。我預測二十一世紀的中國,將是一個翻譯的世紀,包括四大內容: 1. 外文譯中文。 2. 中文譯外文。 3. 文言文譯現代語文。 4. 譯文的再翻譯。
 
十五年前,我剛從監獄出來,發現入獄前的很多語言,已無人了解。正在中學唸書的女兒,熱心的教我當時(八〇年代)的熱門字彙,然而,十五年後的今天,也沒有幾個人聽懂,進步及成長的節奏,就是如此的快速。我自信柏楊版可以代替司馬光版,因為我忠於原著,並忠於民主和平等的基本理念。但我樂觀的估計,柏楊版的壽命最長也不過維持兩百年,當二十三世紀來臨時,自會有二十三世紀那個時代語文的通鑑再譯本出現,這是一項健康的人文生態,這才能使有價值的文言文古籍,藉著不斷的除舊換新,使它永遠流傳。
 
 六
   《通鑑》,司馬光先生本是寫給帝王看的,希望加強他們的統治的技術,可是事實上帝王並沒有從中獲益,獲益的反而倒是平民,當我們發現政治舞台上的節目和通鑑上的人物舉動重疊的時候,我們就可以預測它下一步的劇情。
 
然而,教訓不是歷史的主要功能,中國的實用主義文化,總是使藝術和學術作品,跟功利結合。事實上,歷史的主要功能在於使我們認同我們所來自的世界,而有一種知道身世後的歸屬感。沒有歸屬感的心靈,不能延續文化的薪傳,而成為太空中的浮飄物。
 
《通鑑》記載太多的悲慘和醜惡,但《聖經》是猶太人的《通鑑》,裏面有同樣多的悲慘和醜惡,美國歷史有水牢、吊人樹,歐洲歷史有倫敦塔、巴士底監獄,都不影響他們的後裔以他們的國家和民族為榮,中國人亦然,《通鑑》使我們歸屬於我們自己的文化,使我們對未來的發展,產生一種神聖使命,要她再沒有點、只有榮耀,使明天更有意義。
感謝這十年——中國歷史上從沒有出現過的黃金時代,我有幸能夠逢到,享有充份的言論自由、心靈自由,和人性尊嚴。假使柏楊版有什麼貢獻的話,請了解這貢獻來自許許多多在這塊土地上為民主開放、人權平等的爭取,一齊流過淚、流過血汗的朋友。希望這個時代一直延續下去,直到永遠。
 

詳細資料

  • 規格:普通級
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無

最近瀏覽

 

相關活動

  • 【人文社科、生活風格】堡壘文化|奇光|雙囍|廣場,電子書聯展, 單本88折,雙書82折!
 

購物說明

使用電子書服務即為同意『博客來數位內容服務條款』請詳見客服中心說明。

自備暢通的網際網路連線及符合博客來支援的行動裝置、電腦作為閱讀工具,支援版本如下:

瀏覽器閱讀:無需安裝,即可閱讀。支援Safari (14以上版本)、Chrome (103以上版本) 、Edge瀏覽器 (106以上版本)。

APP閱讀:支援IOS13及Android 7以上系統。

電子書、 電子雜誌因版本屬性因素,恕無法比照紙本書籍提供MP3、DVD實體光碟,亦無提供相關影音檔案下載,請先確認無此需求再行下單購買。

請注意:

博客來電子書服務所使用之軟體程式及其支援行動裝置之可用版本隨時會更新調整,請隨時留意且主動查詢調整之內容。並請定時更新您的行動裝置作業系統版本,以確保本服務運作正常。若因個人裝置因素(如:其他應用程式衝突、裝置記憶體不足、行動裝置支援版本無法升級),無法使用博客來電子書閱讀服務或影響服務效能,需自行進行排除待符合博客來支援項目再行閱讀。

退換貨說明:

電子書購買前請務必先行試閱,不提供10天的猶豫期。

下列商品購買後博客來不提供10天的猶豫期,請務必詳閱商品說明並再次確認確有購買該項商品之需求及意願時始下單購買,有任何疑問並請先聯繫博客來客服詢問:

1.易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。
2.客製化之商品。
3.報紙、期刊或雜誌。
4.經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
5.下載版軟體、資訊及電子書、有聲書及影音.課程
6.涉及個人衛生,並經消費者拆封之商品,如:內衣褲、刮鬍刀…等。
7.藝文展覽票券、藝文表演票券。