破關
  • 電子書
文學圖繪 (電子書)
試閱
收藏試閱本 1
人收藏
適合手機 適合平板

文學圖繪 (電子書)

  • 作者: 周慶華
  • 出版社:東大
  • 出版日期:2023/12/20
  • 語言:繁體中文
  • 定價:450
  • 優惠價:338
載入中...

電子書閱讀軟體

支援瀏覽器說明

APP下載:

  • 分享
 

內容簡介

本書頗不同於當今所見同類型的文學論述,後者多半只停在為「已經過去的人」服務階段,看不出在現實情境中具有什麼意義或能起什麼作用,更別說還能引導未來文學研究的走向。本書中各文,大體上都在開發一條由過去到現在且通往未來的研究途徑,不論所發掘的課題或所研究的結果、甚至所採行的研究方案,多少都可供當下或未來相關的研究參考,合而構成一張有關文學或文學研究的圖繪。

 

作者介紹

周慶華

臺灣省宜蘭縣人。中國文化大學中國文學博士,曾任教於淡江大學中文系、基督書院和空中大學,臺東大學語文教育研究所所長退休。著有《詩話摘句批評研究》、《秩序的探索──當代文學論述的省察》、《臺灣光復以來文學理論探究》及〈仙真信仰在臺灣當代的式微及其問題〉、〈論畫意──一個影響繪畫創作與欣賞的重要變數〉、〈風險與禍害遞減率──觀音思想給予現代管理的啟示〉、〈後設宗教的當代性格及其問題〉等論文。
 

 

目錄

(序一)文學學的活動是語意的化約──周慶華教授《文學圖繪》代序
(序二)在後現代情境中迂迴前進
再現/改寫/添補?──文學的詮釋問題
論文體論
晚清文體論的洞見與不見
當代西方文學思潮在臺灣
文學創作中的情性問題
文本、寫作與閱讀/批評
古今一夢盡荒唐──從曹雪芹的歸屬談《紅樓夢》的詮釋
佛教因緣觀在《紅樓夢》中的運作及其意義
影響與反影響──〈孔子項託相問書〉及相關文獻析論
從變易中尋找「變易」──中國古典小說研究的危機與轉機
附 錄
環繞〈文選序〉「事出於沈思,義歸乎翰藻」諸問題
敦煌文學在研究上運用的問題
後 記
版權宣告
封 底

 

序:
(序一)文學學的活動是語意的化約──周慶華教授《文學圖繪》代序 陳界華

文學學的活動是語意的化約。
 
「文學」這個詞,在創作上可以理解,在學術理論上,也是個合法可用的語詞。從創作上講,文學包含了人作為創作者的人,這是說,人干與或者參與了自然的世界,所以,作為人的創作品的文學,便是人詮釋自然的世界的形式與成品,而人與自然的世界的關係,便是一種包含與掌控的關係,這種包含或掌控的關係,在我們談論文學的時候,是文學的。
 
所以,我們說,作為人的創作品的文學,指的是創作的成品,也指成品的形式。
 
在學術理論上講,「文學」就是「文學學」,是研究文學的科學。這種科學讓人左腳踩在「人─自然的世界」的關係上,右腳則與「文學I自然的世界」的關係相聯結,讓人永遠能夠、而且也必須站在文學的頭上講話,同時在人自己的背後謀求一個位置,以便能夠研究他的對象──文學;但是,人在這時候,卻也不得不研究他自己,描述他的對象,同時也檢察他自己的位置,而且只能用他自己聽得懂的語言。這就是文學研究,是批評的語言,加人的科學。
 
研究文學的人,在謀求發言的位置的時候,就是在創作文學上的人與自然的世界的關係,就是在創作人的科學的向度,在創作人的──研究自己的──符號系統,好讓自己能得理解自然的世界,理解他的研究對象。所以,研究文學的人,會假設一種自以為具有描述能力的語言,來描述、來包含或掌控他的對象,他會稱他自己的假設是一種策略,其實,他真正是在假設一個詮釋的社群,讓自己的情性有個駐所,讓自己的情性得以安身。研究者永遠是順著自己的情性走的,永遠是任性的,在這種屬於自己的情性上玩索的,祇有在這裡,他才覺得快樂,對自己底層的人的慾望,才有交代。我們說,研究者的論述是完密的,因為他滿足於自己的情性,在那裡,他謀求了一個完全任性的位置,創作了一種語言;研究者把他的對象──文學──的世界給化約了,化約成他自己的語言,讓他的對象講他自己能懂的話。
 
這就是文學學的活動,是語意的化約。
 
詮釋、策略、完密論說──這些是類詞,它們的「情性」是一個樣的,這個樣就是周慶華教授的新作《文學圖繪》的樣,它們都表顯作者的情性的書寫,那就是:化約文學學的向度,讓文學的意義在創作上,以及在學術理論上,能夠允許研究者、書寫者或陳述者的語言的提示,去假設一種讀者群,並且限令他們依從「詮釋」、「策咯」以及「完密論說」去理解文學,去理解人─I自然的關係。
 
詮釋、策略、完密論說──這三個類詞,是不同的情性的時刻,是三個語言,它們都化約自同一個泛詞,這個泛詞就是理解。我的意思是說,「理解」這個描述文學研究的詞,經過語意的化約以後,就會有「詮釋」、「策略」、「完密論說」的稱謂,它們是三種研究者實際在用的語言,是研究者在自己的情性上玩索的結果,或者說,是研究者的情性在不同的時刻的顯示。
 
所以,從「理解」這個泛詞上講,周教授這部書,是一般的文學的著作,書中的〈晚清文體論的洞見與不見〉一文,就是討論「洞見與不見」的專題論文,而不是任何的西洋當代文論在研究「晚清文體論」上的「應用」,〈孔子項託相問書〉及相關文獻的考察,也可以脫離倫理的或道德的正負值的命令式,重新歸宿到「誤讀」或「影響焦慮」的理論/理解,更不必是敦煌寫卷的文獻的摘述,而《紅樓夢》的研究,則是「創作論」或「詮釋學」;其它論及〈文選序〉、沈約、孔子、巴特……的地方,自然不必因為這些對象的籍貫,而發生國別的問題。這一點也為我們研究「影響」的人,提供一個觀點、一個研究的向度:「影響」是一般性的,是學術理論的泛詞,它的含意是受文學的理解的符號系統所保證的。當我們把「巴特」拿來研究《浮生六記》,並且聲稱《浮生六記》是沈復的自傳的時候,我們實除上就在聲稱:《浮生六記》是沈復與巴特的自傳、是合傳。在這裡,「巴特」與「自傳」是互訓、互相詮釋的,「巴特」與「自傳」,都可以接受語意的化約,而獲得《浮生六記》、沈復……這些類詞──這些類詞,不論是書名,是人名,都是「文學的」稱謂,都共同構成文學的理解的符號系統。如果研究者從這裡出發──這是反向語意化約的活動──從沈復、《浮生六記》開始,迴過頭走向自傳、巴特……他就會遇到「影響」,好像「西洋的巴特的什麼」影響了「中國的《浮生六記》研究」,或者,沈復〔中國的?〕與巴特〔西洋的?〕,真的有什麼「事實」的連接。所以,當我們在證明──找到了「證據」來證明──臺灣的現代文論即是西洋文論的翻版的時候,我們也在「證明」:「臺灣」與「西洋」,都是文論的對象,是互訓的,兩者同屬於一個籍貫,同屬於「文論的對象」的籍貫。在這個意義上講,英文的「巴特」與中文的「巴特」是平行的,都是學術理論的泛詞,所以也是同義的,自然都可以入籍為一般文學的「巴特研究」,而臺灣論述之為一般文學的學術理論,自然可以包含「巴特研究」,同時不必排斥任何研究向度的西洋文論。
 
這種「包含」,是文學學的活動的形式,是人與自然的關係的辨認,是語意化約加反向語意化約的結果。
 
文學學的活動,是語意的化約。
 
略為周慶華教授新作《文學圖繪》代序。
 
一九九五年冬寫於松山

 

詳細資料

  • ISBN:9789571919683
  • EISBN:9786263705524
  • 規格:普通級
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:1.1MB

最近瀏覽

 

相關活動

  • 【文學小說-古典文學】看見古籍之美,認識古人美學,參展電子書單書75折、雙書7折
 

購物說明

使用電子書服務即為同意『博客來數位內容服務條款』請詳見客服中心說明。

自備暢通的網際網路連線及符合博客來支援的行動裝置、電腦作為閱讀工具,支援版本如下:

瀏覽器閱讀:無需安裝,即可閱讀。支援Safari (14以上版本)、Chrome (103以上版本) 、Edge瀏覽器 (106以上版本)。

APP閱讀:支援IOS13及Android 7以上系統。

電子書、 電子雜誌因版本屬性因素,恕無法比照紙本書籍提供MP3、DVD實體光碟,亦無提供相關影音檔案下載,請先確認無此需求再行下單購買。

請注意:

博客來電子書服務所使用之軟體程式及其支援行動裝置之可用版本隨時會更新調整,請隨時留意且主動查詢調整之內容。並請定時更新您的行動裝置作業系統版本,以確保本服務運作正常。若因個人裝置因素(如:其他應用程式衝突、裝置記憶體不足、行動裝置支援版本無法升級),無法使用博客來電子書閱讀服務或影響服務效能,需自行進行排除待符合博客來支援項目再行閱讀。

退換貨說明:

電子書購買前請務必先行試閱,不提供10天的猶豫期。

下列商品購買後博客來不提供10天的猶豫期,請務必詳閱商品說明並再次確認確有購買該項商品之需求及意願時始下單購買,有任何疑問並請先聯繫博客來客服詢問:

1.易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。
2.客製化之商品。
3.報紙、期刊或雜誌。
4.經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
5.下載版軟體、資訊及電子書、有聲書及影音.課程
6.涉及個人衛生,並經消費者拆封之商品,如:內衣褲、刮鬍刀…等。
7.藝文展覽票券、藝文表演票券。