動漫
  • 電子書
【新譯】十二國記-風之海 迷宮之岸 (電子書)
試閱
收藏試閱本
適合手機 適合平板
2
(7)

【新譯】十二國記-風之海 迷宮之岸 (電子書)

十二国記 風の海 ‧迷宮の岸

  • 定價:420
  • 優惠價:252
  • 可購買區域:香港、澳門、馬來西亞、新加坡、台灣
  • 優惠折扣2/2~2/5,BooksPad購買電子書、有聲書獨享結帳再95折優惠!
載入中...

電子書閱讀軟體

支援瀏覽器說明

APP下載:

  • 分享
 

內容簡介

  小野不由美生涯代表大作,【新譯版】震撼登場!
  對王的人選做不出「決斷」,泰麒深陷糾葛,迎向《魔性之子》謎團的曠世之作!

  「決斷時刻逐漸逼近年幼的麒麟——」

  在十二國中,各國的神獸麒麟會選出王,並扶持他登上玉座。
  其中戴國的麒麟──泰麒──因撼動天地的「蝕」而漂流到蓬萊,並以人類孩子的身分長大。
  過了十年才回到故鄉的麒麟無法理解自己的使命,陷入深深的糾葛。
  面對爭相自薦的人們,他真能選出承擔一國命運的「王」嗎——?

  迎向《魔性之子》謎團的震撼之作!

  ☆不容錯過的【新譯】十二國記必看重點☆

  ☆全新中文譯本——
  聘請代表作為《文學少女》的知名老牌譯者落花天涯,繼《龍之國幻想》後,最新日系奇幻小說譯作!

  ☆延續山田章博老師新版畫作,細緻呈現故事風貌 ——
  《十二國記》經過三十多年的淬鍊,成為眾多讀者心中無可替代的經典。這些年以來,山田章博老師經手了兩個版本的「十二國記」的封面創作,更是名副其實的「十二國記」系列最佳代言人。

  ☆ 絕美虹口金屬光印製,全新書名字體,《十二國記》系列必備收藏款 ——
  採用絕美虹口金屬光特色印製,彰顯磅礡大器的故事劇情。並延續《十二國記》特色雲紋,蒐集全系列,一同拼組《十二國記》世界全貌。

  【《十二國記》歷史事件簿】
  ★1991年出版首部小說《十二國記-魔性之子》,開啟《十二國記》輝煌時代!
  ★2002年在眾讀者引頸期盼中達成首次動畫化,時至今日更成為跨時代的經典大作!
  ★2013年登上日本亞馬遜最佳女性小說榜前10名!
  ★2013年已出版新裝版系列作共9本,全數進入日本亞馬遜2013年最佳女性小說榜前30名!新舊版《十二國記》系列作相加,前50名一共上榜13本!
  ★精美設計,巧思連發,特別收錄日本知名和歌作家、翻譯家井辻朱美解說!
  ★2024年日本X超熱門討論小說,問世三十年後仍不可輕易錯過的日系奇幻經典大作!
 
 

作者介紹

作者簡介

小野不由美


  出生於日本大分縣中津,就讀大谷大學期間,加入「京都大學推理小說研究會」。一九九三年,《東京異聞》入圍日本奇幻小說大獎,引起了廣泛討論。二○一三年,以《殘穢》榮獲山本周五郎獎。著有《魔性之子》、《月之影 影之海》等「十二國記」系列作品、「惡靈」系列作品、《屍鬼》、《黑祠之島》、《鬼談百景》和《芒草工務店怪譚》(原名:営繕かるかや怪異譚,此為暫譯中文名)。

繪者簡介

山田章博


  封面繪者。
  1957年出生於高知縣,現居京都府。
  漫畫家、插畫家。
  1981年出版第一部漫畫作品《ぱだんぱだん》。
  代表作包括《Beast of East~東方眩暈錄~》、《羅德斯島戰記~法理斯的聖女~》等。
  也以插畫家身分繪製無數書籍封面及插畫,「十二國記」系列是其橫跨三十年的代表作。
  另擔任過遊戲及動畫角色設定、電影概念設計等。
  1996年,榮獲第二十七屆星雲獎(美術部門)。

譯者簡介

落花天涯


  譯遍紅塵事,浮沉笑看他。情仇皆錦繡,生死盡風華。
  字裡觀明月,行間品落花。陶然居斗室,浩渺若天涯。
 

詳細資料

  • ISBN:9786264036900
  • EISBN:9786264039529
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:13.9MB

會員評價

2
7人評分
|
6則書評
|
立即評分
user-img
Lv.1
0.5
|
2025/07/31
十二國記是好作品,新譯版譯者Hana也盡力了,但尖端是家非常爛的出版社。
尖端編輯部根本沒有心與誠意要好好處理這套書,想買這套版權是怎樣?到手的好貨都不好好處理!
好不容易等到新譯版,結果編輯部塞了一個版權頁都見不到其名的偉大「張姓監修」,監修搞到奸修!一直要硬塞舊版錯誤譯文、繞過譯者不回校逕行出版,把新譯者搞到崩潰是怎樣?!讀者反應後7/30在臉書發的公告更是無誠意至極!!!都已經出到第三版了!編輯部連出書編輯倫理、甚至基本的待人處事都不知道!讀者是什麼下賤的人嗎?
失望至此,只能建議其他讀者不要再買尖端出版的任何書籍了!這家出版社值得倒閉,謝謝。
展開
user-img
Lv.1
0.5
|
2025/07/30
被尖端的聲明刺激到決定留下評論,出版社的聲明不是在解釋,而是把責任推給譯者,等於是在指責專業翻譯出問題?
這樣的做法,無疑再次證明尖端對譯者專業的不尊重,也讓支持這部作品的粉絲感到被當成「盤子」利用。

原本對第三版還抱持期待,結果竟然只發出一則避重就輕的圖文公告,既難以閱讀,也絲毫感受不到誠意道歉。
圖文內容只引用原文中的一小段內容、根本無法從上下文推斷翻譯是否有問題,試圖撇清自身責任,令人無法接受。

與其一再忍受尖端出版社在翻譯品質上的問題,不如建議博客來引進原文版本,讓讀者直接購買原版。
展開
user-img
Lv.1
2.0
|
2025/07/29
原本以為來到2025年,總算有優秀譯者跳出來這個作品的中譯版本,但看來因為尖端的大編輯們與大監修,讓這一切都只能化為泡影。
小野主上的原文就算看得懂日文也很難翻譯出那種韻味,就像近代的小說行文,很難有民初那種兼具古典美又極富韻味的行文感性。
好不容易新譯版的HANA譯者的譯文能讓讀者無限接近原作的感覺,卻被尖端出版社毀於一旦,建議博客來可以引進原文版本的書籍,既然都要花錢,不如直接買原版吧。
展開
user-img
Lv.2
0.5
|
2025/07/29
一部好作品就這樣在一個出版社手上毀了兩次
還毀了一個長期合作的好譯者
讓花錢支持的書迷覺得自己像笨蛋
拜託了求你放過十二國記吧
這部作品跟書迷真的沒有欠尖端什麼
展開
user-img
Lv.2
3.0
|
2025/07/28
先聲明,十二國記超好看,新版(此版為第三版翻譯)譯者落花天涯翻譯品質沒問題。
新版消息發售時,尖端拿此譯者名字做主要宣傳,卻不信任/尊重譯者專業,且不斷進行PUA。
此外,疑似高層與二版譯者(翻譯品質之低下,可自行google)交情甚好,硬塞二版錯譯至新版,是意圖洗白/討好二版譯者嗎?
尖端不是第一次糟蹋作品,在尖端對新版譯者聲明文前,拒絕買尖端書籍。
展開
 

贈品訊息

載入中...

最近瀏覽

 

相關活動

  • 重返霍格華茲!哈利波特週邊《迷你咆哮信》、最新《魔法機關書》《人氣角色口袋書》搶先珍藏!
 

購物說明

使用電子書服務即為同意『博客來數位內容服務條款』請詳見客服中心說明。

自備暢通的網際網路連線及符合博客來支援的行動裝置、電腦作為閱讀工具,支援版本如下:

瀏覽器閱讀:無需安裝,即可閱讀。支援Safari (14以上版本)、Chrome (103以上版本) 、Edge瀏覽器 (106以上版本)。

APP閱讀:支援iOS/iPadOS14及Android 7以上系統。

電子書、 電子雜誌因版本屬性因素,恕無法比照紙本書籍提供MP3、DVD實體光碟,亦無提供相關影音檔案下載,請先確認無此需求再行下單購買。

請注意:

博客來電子書服務所使用之軟體程式及其支援行動裝置之可用版本隨時會更新調整,請隨時留意且主動查詢調整之內容。並請定時更新您的行動裝置作業系統版本,以確保本服務運作正常。若因個人裝置因素(如:其他應用程式衝突、裝置記憶體不足、行動裝置支援版本無法升級),無法使用博客來電子書閱讀服務或影響服務效能,需自行進行排除待符合博客來支援項目再行閱讀。

退換貨說明:

電子書購買前請務必先行試閱,不提供10天的猶豫期。

下列商品購買後博客來不提供10天的猶豫期,請務必詳閱商品說明並再次確認確有購買該項商品之需求及意願時始下單購買,有任何疑問並請先聯繫博客來客服詢問:

1.易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。
2.客製化之商品。
3.報紙、期刊或雜誌。
4.經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
5.下載版軟體、資訊及電子書、有聲書及影音.課程
6.涉及個人衛生,並經消費者拆封之商品,如:內衣褲、刮鬍刀…等。
7.藝文展覽票券、藝文表演票券。