The Novel of Neronian Rome and Its Multimedial Transformations: Sienkiewicz’’s Quo Vadis

The Novel of Neronian Rome and Its Multimedial Transformations: Sienkiewicz’’s Quo Vadis

  • 定價:7200

分期價:(除不盡餘數於第一期收取) 分期說明

3期0利率每期24006期0利率每期1200
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

The Polish writer Henryk Sienkiewicz was awarded the Nobel Prize for literature in 1905 largely on the basis of his historical novel Quo vadis: A Narrative of the Time of Nero. The novel’s vivid and moving reconstruction of religious persecution and struggle against tyranny catapulted its author into literary stardom. But, before long, Quo vadis began to ’detach’ itself from the person of its author and to become a multimedial, mass culture phenomenon. In the West and in the East, it was adapted for stage and screen, provided the inspiration for works of music and other genres of literature, was transformed into comic strips and illustrated children’s books, was cited in advertising, and referenced in everyday objects of material culture. This volume explores the strategies Sienkiewicz used to recreate Neronian Rome and the reasons his novel was so avidly consumed and reproduced in new editions, translations, visual illustrations, and adaptations to the stage and screen across Europe and in the United States. The contributions render visible for English-speaking readers the impact of a Polish work of high literature on the presence of Nero, Christian persecution, and ancient Rome in Western popular culture.

 

作者簡介


Monika Woźniak, Associate Professor of Polish Language and Literature, University of Rome ’La Sapienza’, Maria Wyke, Professor and Chair of Latin, Department of Greek and Latin, Univrsity College London

Monika Woźniak is Associate Professor of Polish Language and Literature at the University of Rome ’La Sapienza’. Her research has addressed issues of literary translation, children’s literature in translation, and audiovisual translation. She is co-author of Historia na ekranie. Gatunek filmowya przeklad audiowizualny (History on the Screen. Cinematographic Genre and Audiovisual Translation) (Kraków, 2018). She is co-editor of Cinderella across Cultures (Wayne University Press, 2016) and the conference proceedings Quo vadis: da caso letterario al fenomeno della cultura di massa (Rome, 2016).

Maria Wyke is Professor of Latin at University College London. Her research interests include the reception of ancient Rome, especially in popular culture. She is the author of Projecting the Past: Ancient Rome, Cinema and History (Routledge, 1997), The Roman Mistress: Ancient and ModernRepresentations (OUP, 2000), Caesar: A Life in Western Culture (Granta and the University of Chicago Press, 2007), and Caesar in the USA (University of California Press, 2012). Wyke has edited or co-edited eight volumes to date, including The Ancient World in Silent Cinema (CUP, 2013), Julius Caesarin Western Culture (Blackwell, 2006), and The Uses and Abuses of Antiquity (Peter Lang, 1999).

 

詳細資料

  • ISBN:9780198867531
  • 規格:精裝 / 352頁 / 普通級 / 初版
  • 出版地:美國

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 現代出版,由此開始。商務印書館暢銷展,精選滿888現折88。
 

購物說明

外文館商品版本:商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。關於外文書裝訂、版本上的差異,請參考【外文書的小知識】。

調貨時間:無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為您下單調貨。原則上約14~20個工作天可以取書(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其它商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,但若是海外專案進口的外文商品,調貨時間約1~2個月。 

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • PRHUS
  • 小物
  • 認知書展