「Ali Hazelwood是理科浪漫小說的唯一女王!」-華盛頓郵報
Elsie Hannaway有著不為人知的雙重身分-理論物理學者以及出租女友。平時她作為助理教授,在三間波士頓的大學實驗室幫忙或是教授熱力學,希望最終能獲取麻省理工學院的正式教授鐵飯碗。然而由於這份工作實在錢少又辛苦,於是Elsie決定另外啟用自己非常會捉摸人心的天份,在一個約會App上兼職,為那些有需要的男人們來扮演女友的角色,只要客戶需要怎麼樣的女友,她就可以瞬間化身為對方理想的對象。原本這樣的生活一切都在軌道上,直到這天她意外遇見了假男友的哥哥⋯⋯
Jack Smith,這個摧毀Elsie的指導教授一切的罪魁禍首,讓理論物理徹底成為學界大笑柄的始作俑者,一個自大的實驗物理學家,同時,也是麻省理工的物理學系頭頭。也就是說,如果Elsie真的想獲得夢寐以求的工作崗位,勢必就得討好眼前這位畢生仇敵。Elsie已經摩拳擦掌,準備要好好對抗這個討厭的傢伙,可是⋯⋯不得不説Jack真的是帥透了,而且自己在他身邊時,似乎可以不需要任何偽裝地做自己⋯⋯愛人與敵人,Elsie世界的Big Bang結果會是如何?(文/博客來外文館)
"The reigning queen of STEM romance."--The Washington Post
An Indie Next and Library Reads Pick! Rival physicists collide in a vortex of academic feuds and fake dating shenanigans in this delightfully STEMinist romcom from the New York Times bestselling author of The Love Hypothesis and Love on the Brain. The many lives of theoretical physicist Elsie Hannaway have finally caught up with her. By day, she’s an adjunct professor, toiling away at grading labs and teaching thermodynamics in the hopes of landing tenure. By other day, Elsie makes up for her non-existent paycheck by offering her services as a fake girlfriend, tapping into her expertly honed people-pleasing skills to embody whichever version of herself the client needs. Honestly, it’s a pretty sweet gig--until her carefully constructed Elsie-verse comes crashing down. Because Jack Smith, the annoyingly attractive and arrogant older brother of her favorite client, turns out to be the cold-hearted experimental physicist who ruined her mentor’s career and undermined the reputation of theorists everywhere. And he’s the same Jack Smith who rules over the physics department at MIT, standing right between Elsie and her dream job. Elsie is prepared for an all-out war of scholarly sabotage but...those long, penetrating looks? Not having to be anything other than her true self when she’s with him? Will falling into an experimentalist’s orbit finally tempt her to put her most guarded theories on love into practice?