「太瞎了!」
「別被沖昏頭了!」
「我才不吃他那套!」
「別在傷口上灑鹽。」
以上這些常用生活口語句,你都知道要如何用英語來表達嗎?
怕說錯、想說又說不出口的你,就是剛好需要這本書!
一次匯整出285句最道地的口語說法,讓你用英語也能暢所欲言!
一次給你285句「英語發燒句」,解決你想說又說不出口的窘境!
在學習英文時,難免會遇到無法確實「傳情達意」的問題。某些中文說法直譯成英文後,不只不夠道地,甚至可能造成誤會,進而引發彼此間的不愉快。舉例來說,您和朋友聊天時,或許會開玩笑說「你太瞎了!」,但若將這句話直接翻成英文說成“You are so blind!”,那可就不太妙了!因為這麼說不但無法確實傳達您的本意,聽者更可能一頭霧水、不知道您到底想表達什麼。
此外,因為我們平常學習的英文通常都是較為正式、中規中矩的說法,但在日常生活中,英語母語人士可能根本不會那麼說。若您希望能避免直譯失當造成的窘境,想要學會更道地、更生活化的「英語發燒句」,同時了解究竟該在什麼情境下使用這些說法,那就快翻閱這本書吧!
若你擁有此書,你就能輕鬆學會這些說法︰
「太瞎了!」→ That's outrageous!
「別被沖昏頭了!」→ Don't get carried away!
「我才不吃他那套!」→ I don't buy his story!
「別在傷口上灑鹽。」→ Stop rubbing it in.
蒐羅各種類型的實用發燒句,不怕你找不到!
本書收錄285句實用的「英語發燒句」,也就是我們中文口語中常說的一些話的英文對應說法。這些發燒句包羅萬象,包括「撐著點hang in there」、「不要妄自菲薄don't sell yourself short」等鼓勵他人的話,還有「說曹操,曹操到speak of the devil」、「風水輪流轉every dog has its day」等中文諺語,再加上日常對話中常掛在嘴上的如「隨你便have it your way」等,這些話的英文說法全都收錄於本書。另外也提供了一些常見英文說法的替代說法,例如在表達「我忘了」時,也可以用比I forgot更口語的說法It slipped my mind來替代。
簡短對話+相似用法+補充說明,不怕你學不會!
為了方便您學習,我們將全書分成十二個部分,每個部分一開始先提供您六道練習題,讓您先想想這些話的英文該怎麼說,然後再翻閱後面的內容學習正確的說法。每個英文發燒句除了會搭配一則簡短對話,教你如何應用外,還附上其典故、用法說明、同義與反義用法,或是其他補充說明,讓您可以徹底學會這些「英語發燒句」,適時地開口說出令聽者驚艷、最道地的英語!
舉例︰
「我又不是三歲小孩。」
I wasn't born yesterday.
*說明
這句話字面意思是「我不是昨天才出生的」,即中文「我又不是三歲小孩」的意思。當我們想要表示「自己不會輕易就相信他人所說的話而受騙上當」,就可以說I wasn't born yesterday,指自己並非未經世事兒過份憨直、容易受騙之人。
*同義
I'm not naive.
*對話
A: Remember to be skeptical when you are talking to the car salesman.
你和汽車銷售員交涉時記得不要盡信他的話。
B: Don't worry. I wasn't born yesterday.
別擔心。我又不是三歲小孩。
*補充
skeptical adj. 心存懷疑的
朗讀MP3隨身學習,英語聽說能力同步提升!
除了要學好每句「英語發燒句」的用法外,同時也要知道如何正確的說,若要聆聽專業老師的正確發音,你可以用隨書附贈的 MP3學習,讓你可以走到哪學到哪,不受時間和空間的限制,英語聽說能力同步大躍進!