經典翻譯文學展
內容連載 頁數 3/4

這事任憑我想破頭,還是不懂。我完全無法體會旁人受苦的性質和程度。那可能是相當具體的苦楚,是一種只要能吃上一頓飯就能夠解決的苦楚;然而,那或許才是最慘烈的痛苦、是使我的十大災厄顯得不值一提的阿鼻地獄。倘使果真如此,他們居然沒人自殺、發瘋、絕望、屈服,還能談論政治、繼續過日子,難道他們不痛苦嗎?他們難道不曾確信自己理當成為徹底的利己主義者,並且對此深信不疑嗎?假如真的可以這樣,那就輕鬆了。可是,難道每個人的想法都一樣,都能對此感到滿足嗎?我又不懂了……。人們夜裡睡得酣暢,早上就會神清氣爽嗎?都做了些什麼夢呢?人們走在路上時,在想什麼呢?錢嗎?總不會滿腦子只想著錢吧?我好像只聽過「人是為吃飯而活」,倒沒聽過「人是為錢而活」,……慢著,在某些情況下或許……,不對,連那件事我也不懂……,就這樣,想得愈多愈不明白,彷彿天底下就我一個怪胎,不安與恐懼撲面襲來。我幾乎無法與旁人交談。該說什麼、該怎麼說,我一概不知。
 
於是,我想出了個法子──耍寶。
 
這是我對人類最後的求愛。儘管我極度害怕人類,卻無法對人類死心。就這樣,我靠著耍寶的一線希望,勉強與人類連繫在一起。表面上,我始終強顏歡笑,其實內心冷汗直淌。我就拚著這千分之一的成功機率,為人類服務。
 
自小,我完全不清楚家裡人在想什麼、有多麼辛苦,只是無法忍受彼此間的隔閡,最後選擇成為耍寶高手。不知不覺間,我變成一個真話只往心裡藏的孩子。
 
只消瞧瞧我與家裡人當時的留影,大家都是一本正經,就我一個總是嘻皮笑臉的。這也是我幼稚而可悲的滑稽表現。
 
家裡人對我的數落,我一次都不曾頂嘴。就算僅僅是一兩句責備,聽在我耳中仍如晴天霹靂,令我崩潰。別說回嘴了,我深信那些責備儼然是萬世永傳的世間「真諦」,就只有自己一個人沒有能力實踐,所以恐怕再也無法與人們住在一起了。這就是為什麼每一次與人爭執時,我都沒辦法為自己辯解。當別人講我壞話,我總認為別人說得真有道理、一切都是我的想法有問題,結果只好默默承受對方的攻擊,強忍著內心的極度恐懼。
 
4上一頁 1 2 3 4 下一頁 跳到