圖片預覽

一個乾淨明亮的地方:海明威短篇傑作選 A clean, well-lighted place: selected short stories of Ernest Hemingway
- 作者:海明威
- 原文作者:Ernest Hemingway
- 譯者:陳夏民
- 出版社:逗點文創結社
- 出版日期:2012年08月31日
- 語言:繁體中文 ISBN:9789868867208
- 裝訂:平裝
- 分享
-
推到Facebook
-
推到Plurk
-
推到Twitter
最新活動訊息
top內容簡介
top|
“He’s the real thing!” ——費茲傑羅論海明威 ☆ 最好的朋友,最強的對手!海明威、費茲傑羅,跨越時空再度交鋒! 「你有青春、自信,還有工作。你什麼都有。」 海明威在上一個世紀寫下了「除了工作,我什麼都沒有」,而這個世紀的我們,又擁有了什麼? 在本書同名小說〈一個乾淨、明亮的地方〉裡,海明威用簡單的文字,打造出文學史上最重要的一家咖啡店,在那裡,有一位年輕服務生,一位年長服務生,一位自殺未遂的老先生,還有足以抵抗生命中所有空無、痛楚的光明與秩序。 「世物皆空,人也不例外。需要的,不過是光,還有某些程度的乾淨與秩序罷了。」 《一個乾淨明亮的地方──海明威短篇傑作選》收錄了海明威最為鍾愛的短篇小說:〈一個乾淨明亮的地方〉、〈法蘭西斯.麥坎伯幸福而短暫的一生〉、〈在異鄉〉、〈白象似的群山〉、〈世界的光〉,同時收錄〈印第安人的營地〉、〈醫生夫婦〉、〈三聲槍響〉、〈殺手們〉、〈一則很短的故事〉、〈雨中的貓〉、〈艾略特夫婦〉、〈等了一整天〉等,共十三篇經典作品。 本書特色 ☆破天荒跨出版社合作,一人出版(費茲傑羅)與逗點文創(海明威)攜手帶您重回《午夜巴黎》中繽紛絢爛的黃金年代。 ☆亦敵亦友的海明威與費茲傑羅於新世紀再一次針鋒相對。費茲傑羅華麗而耽溺,一輩子沉迷於酒精與虛浮的夢;海明威陽剛而簡練,一輩子追求冒險與真實的痛。兩大巨人如彗星般撞擊出文學中所有關於愛情、酒精、戰爭、簡潔、華麗、幻滅、死亡等醉人的魔力。 ☆每一次往後翻頁的動作,都是「向著光走」的隱喻。 作者簡介 海明威(1899–1961) 是一位著迷於傾聽的硬漢。他傾聽自然、傾聽社會、傾聽他者,也因為聽得見眾人聽而不聞的聲音,他格外厭惡例如神聖、光輝、犧牲等過於抽象的「大」字,說這些字難以入耳,令人難耐。他創作時總要刪除那些字眼,透過精簡、擬真的風格,讓故事中的角色全都平易近人,栩栩如生。如此的執著,也演變成他終身奉行的冰山理論:「顯現的一角之外,應該還有八分之七留在水面下。任何一清二楚的地方都應該刪去,只有看不見的地方才能夠鞏固這一座冰山。」 海明威一生中最熟悉的聲音,或許是槍聲。他曾遠赴西班牙、古巴、非洲等地,參與戰事或狩獵,也曾經歷重傷,瀕臨死亡。但無論傷得多重,他總重新站起來,如同他故事中的男性角色一樣:一個人能夠被摧毀,但不能被打敗。晚年,創作壓力、酗酒問題,以及家族遺傳的精神疾病,讓這一位硬漢作家數度進出病院,生不如死。在即將迎接六十二歲生日到來的前夕,一把獵槍朝著海明威的頭部發射,無論那是自殺或是意外走火,那一聲槍響,便是這一位著迷於傾聽的傳奇小說家,所聽見的最後的聲音。 「別人說話時,每個字都得聽進去。大多數的人都不願傾聽。」──海明威 譯者簡介 陳夏民 桃園高中、國立東華大學英美語文學系、創作與英語文學研究所創作組畢業,曾旅居印尼,譯有科幻小說《潰雪》(開元書印出版),現於桃園從事出版實驗計畫「逗點文創結社」,依舊相信熱血與友情,也還相信愛。 |
特惠贈品
top-
《神秘海灣》博客來獨家試讀本
- 贈送方式:
這個世界上,沒有比家更危險的地方……一個完美的家庭慘遭滅門,警方陷入重重謎團,更發現有人長期偷窺這個家!兇手會是「自家人」嗎?一個撼動人心,關於愛、執著與瘋狂的故事,《神秘海灣》5/20起,博客來獨家預購75折!
- 注意事項:
單筆訂單不累送
此商品贈品已贈完
- 寄送地區限制:
不限地區
目錄
top〈印第安人的營地〉
〈醫生夫婦〉
〈三聲槍響〉
〈殺手們〉
〈世界的光〉
〈一則很短的故事〉
〈白象般的群山〉
〈雨中的貓〉
〈法蘭西斯.麥坎伯短暫又幸福的一生〉
〈艾略特夫婦〉
〈在異鄉〉
〈等了一整天〉
〈一個乾淨明亮的地方〉
附錄:海明威十事
譯後記:讓我們向著光走
序
top關於午夜巴黎計畫
逗點文創、一人出版,偶然聊起《午夜巴黎》那部電影,一個念頭自此在腦袋裡醞釀:「如果我們一個人出版海明威,另一個人出版費茲傑羅,把兩本書設計的看起來是同一個書系,書裡面也印上對方的書封,這樣子玩會怎樣?」
本計畫將持續發展,歡迎陪著我們一起閱讀更多海明威與費茲傑羅的著作。
內容連載
top午餐時刻,他們全坐在雙層綠色布幕搭起的用餐帳篷裡,假裝什麼事都沒發生過。
「要不要來點萊姆汁還是檸檬水?」麥坎伯問。
「我要一杯琴蕾。」勞勃.威爾遜答道。
「我也來杯琴蕾,我需要喝點什麼。」麥坎伯的妻子說。
「那就這樣吧。」麥坎伯附和。「叫他上三杯琴蕾。」
餐廚小弟早已開伙準備。風吹過為帳篷蔽陽的樹林,拂上他自帆布製保冷袋取出的,滾著退冰水珠的酒瓶。
「該給他們多少錢?」麥坎伯問。
「一英鎊就夠了吧。」威爾遜告訴他:「別寵壞他們。」
「頭頭會把錢分下去吧?」
「當然。」
半個小時前,人在營地邊的法蘭西斯.麥坎伯,被廚師、小弟、剝皮師父,還有腳夫們扛在他們的肩膀和胳膊上,彷彿打了勝仗似的把他抬回他自己的帳篷。扛槍者們倒沒有參加這場遊行。這些當地男子在帳篷口放下他後,他還跟他們一一握手、接受他們的道賀,然後走進帳篷,坐在床上等待他的妻子。她進門之後什麼也沒表示,他便立刻出了帳篷,就著外頭的攜帶式臉盆洗臉洗手,接著走到用餐帳篷,坐上蔭涼而舒適的帆布椅。
「你獵到獅子了。」勞勃.威爾遜對他說:「還是一頭他媽的猛獅。」
麥坎伯太太瞥了威爾遜一眼。她長相十分標緻,身材也維持得宜。她的美貌與社會地位讓她在五年前代言了她從未體驗過的美容產品,不過是提供幾張照片,就為她賺進五千美元。迄今,她與法蘭西斯.麥坎伯結婚已十一年。
「挺猛的獅子,對吧?」麥坎伯說。他的妻子這才正眼瞧他。她盯著眼前這兩個男人,彷彿她不曾見過他們。
其中一個是白種獵人,威爾遜;她發現自己從未仔細端詳過他。他不高不矮,一頭棕色黃髮,蓄著短髭,一張臉紅通通的,還有雙極為清冷的藍眼,他微笑時,眼眶周圍也會愉悅地泛起幾條淺白皺紋。他對她笑了笑,她則立刻撇過臉去,視線順著他肩膀弧線而下,看見他那件寬鬆上衣,而原本該是左胸口袋的地方,如今則掛上四只繞成環狀的大型彈匣,接著她看著他的棕色大手、老舊的寬鬆長褲,以及那雙骯髒不堪的靴子,最後再回到他那張紅通通的臉上。她還發現被曬紅的臉上有道白線,白線圍出的白色肌膚,就是他史特森牛仔帽的遮蔽範圍。那頂帽子就吊在帳篷支柱的掛鉤上。
「那麼,敬那頭獅子。」勞勃.威爾遜說。他再次對她微笑,只是好奇地看著自己的丈夫。
法蘭西斯.麥坎伯個頭很高,如果你不介意他那副長長的骨架,他身材應該稱得上非常健美。他皮膚黝黑,頭髮理得跟划船選手一樣短,脣形細薄,是公認的俊男。他和威爾遜穿著同款的獵裝,只是他身上這套比較新。三十五歲的男人仍努力維持體格,除了擅長場地球類運動,還刷新了幾回釣魚大賽的紀錄,並在剛才,當著眾人的面,暴露出自己最懦弱的一面。
讀者書評
top- 讀者評鑑等級:
4顆星
- 推薦人數:3,共有3位網友寫書評。
-
洪僑廷
/ 台灣台南 2012.10.18看洪僑廷的所有評論評鑑等級:3顆星
這本書的內容屬於比較敘述型的
用詞遣字比較適合大人閱\讀,對於一般青少年需要比較多引導閱\讀
如果是我的話,我應該會推薦長輩去讀吧! -
李仲仁
/ 台灣台南 2012.10.18看李仲仁的所有評論評鑑等級:5顆星
小說裡面的用詞可以再用比較現代口吻描述,
或是可以多一些翻譯的註解,這樣會比較好理解小說想表達的內容。
海明威的用詞太實在冷淡了!
-
蘇家寧
/ 台灣台北 2012.09.18看蘇家寧的所有評論評鑑等級:5顆星
每篇都很有意涵啊!開始讀會感覺好簡單的故事,讀第二次第三次每回都有不同的感覺呢,餘韻十足!大推這本故事集!五顆星!
購物說明
top若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「法人團購」。
退換貨說明
為了保障您的權益,博客來會員所購買的商品均享有到貨十天的鑑賞期(含例假日)。退回之商品必須於鑑賞期內寄回(以郵戳或收執聯為憑),且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、內外包裝、隨貨文件、贈品等)。
辦理退換貨時,若商品有下列情形者,可能會被認定為已逾越檢查商品之必要程度,而將影響退貨權利的行使或需負擔毀壞之費用。因此若您在訂購商品前或收到商品後,希望更進一步了解商品的使用方式,或對該產品有任何疑慮,請先來函或來電與客服人員連絡:
(1)除了瑕疵商品,退回的書籍已非全新狀態(包括但不限於已遭簽名、註記…等)與完整包裝(商品、附件、內外包裝、隨貨文件、贈品等)。
(2)套書非整套退回、缺附屬配件(含光碟等)或單冊退回。
詳細退換貨說明您可參考商品退換貨原則。


