日韓語展_EZ加碼
Being Geek晉身怪傑:軟體開發者職涯應變手冊

Being Geek晉身怪傑:軟體開發者職涯應變手冊

  • 定價:400
  • 優惠價:79316
  • 優惠期限:2024年11月30日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享

優惠組合

 

內容簡介

  有些時候您會意識到在職涯的過程中有許多東西比編寫程式碼更重要。是成為管理者的時候了?與老板意見不合?跳槽到那家新公司?Michael Lopp在《Being Geek》一書中回憶他在為一些矽谷標竿的科技公司,如 Apple、Netscape以及Symantec工作時所面臨到的需要下重要抉擇的時刻。這本觀點獨到且生動有趣的書中,包含了40個獨立的故事,能幫助您作出更合適的職涯抉擇。

  作者帶我們走完一個完整的職涯循環,從新工作的面試開始直至意識到可能已經需要另謀高就的時刻為止。許多書籍討論如何面試或成功地管理專案,本書則是協助您對付在職涯中可能會面臨到的一些千奇百怪的狀況。

  。用"買賣"來決定您的價值
  。用"不可能的任務"來確認CEO所要奇蹟的本質
  。用"如何能處變不驚"來展演一場有效的簡報
  。用"管理狼人"的法則來處理騙子與迂迴推諉的人
  。用"想望"來檢測是否該找份新工作了

  Michael Lopp 是矽谷出身的工程管理經理人。他是Managing Humans(Apress出版) 一書的作者,這本書收錄了一些關於電腦軟體業管理方面的文章。

 

目錄

前言 

第一部:職涯手冊 
第01章 如何勝出 
第02章 三項列表 
第03章 想望 
第04章 理智檢測 
第05章 焦慮 
第06章 開關 
第07章 買賣 

第二部:管理解構 
第08章 文化圖 
第09章 管理經理 
第10章 杜夫的問題 
第11章 探究者 
第12章 敵人 
第13章 不可能的任務 
第14章 直覺反應 
第15章 深呼吸 
第16章 系統遊戲化 
第17章 管理狼人 
第18章 BAB 
第19章 你的貴人 
第20章 聘任 
第21章 麻煩的吊詭 
第22章 池塘 

第三部:你的日常工具組 
第23章 怪胎手冊 
第24章 工作日的滋味 
第25章 涓滴清單 
第26章 危機與創造 
第27章 慣用工具的冒泡準則 
第28章 無所事事 
第29章 如何能處變不驚 
第30章 大聲說出來 
第31章 位元、功能與真相 
第32章 靈光乍現 

第四部:你的下一個事業 
第33章 找碴情境 
第34章 謝絕訝異 
第35章 從容的職涯 
第36章 矽谷的詛咒 
第37章 披露 
第38章 小心斷層 
第39章 離職潮 
第40章 關於光明未來的壞消息 

尾聲 動作快 
附錄 後巷橋牌的規則 
索引

 

詳細資料

  • ISBN:9789862765777
  • 規格:平裝 / 344頁 / 15.5 x 23 x 1.72 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

前言

我是個怪傑(geek),也可能是個怪胎(nerd),但絕不是個笨蛋(dork)。
我已經在這些定義上打轉一段足夠長的時間了,我看到它們從帶有批判味道的殘酷名詞演變成榮譽的徽章和讚嘆的標籤。但即使有了大幅改善的公關和社會地位,我們仍然背負缺乏社交技巧、無法有效自我控制,以及對資訊貪得無厭的標籤。
…還有,對於我們給自己貼上的標籤,甚至連一個正面的定義也沒有。

這本書的部分內容最早是出現在 Rands in Repose 部落格中。許多年前我曾做了一個倉促的決定,到底要用 Nerd(怪胎)或 geek(怪傑)來形容這類的人。那時我正在寫一篇關於注意力缺陷礙障無關緊要的短文,我需要一個用首字母來表示的縮寫,因為再也沒有什麼可以比一個取得恰到好處的縮寫更能代表一個概念了。

我最後考慮的是怪胎注意力缺陷障礙(Nerd Attention Deficiency Disorder, N.A.D.D.)或是怪傑注意力缺陷障礙(Geek attention Deficiency Disorder, G.A.D.D.)這兩個詞兒。雖然兩者都沒有捲舌,但N.A.D.D. 讓我覺得比較不那麼怪。這個倉促的決定一直持續地發揮影響,因為後來在我的文章中只用怪胎這個詞兒。

這是定義怪胎或怪傑的一大特色。我倉促選擇以怪胎來命名的情況一直讓我覺得非常困擾。怪胎(nerd)實際上的定義是什麼?怪傑(geek)呢?而笨蛋(dork)的定義又是什麼?

這個困擾在我與你手上這本書的編輯一起合作時,引發了一連串的不便。首先造成我們不便的是書名,她提出了優雅和精確的晉身怪傑(Being Geek)。很好,真該死。這詞很完美,問題是,我從來沒用過怪傑或怪傑這詞寫文章。我是個怪胎,咦!我是嗎?

探究這個名詞的起源並沒有什麼幫助。Geek 最初是指在馬戲團中表演活生生咬掉動物頭的表演者。Nerd 這詞的來頭則比較高貴一些,它最早出現在蘇斯博士 1950 年的書 if I Ran the Zoo 當中,書中一位人物聲稱他會蒐集“一位懶惰的人(Nerkle)、一隻像人的古怪小動物(Nerd),以及一匹麻棉織布(Seersucker)。”
自那時之後,這個字就被混用了。有一些滿高明的范恩圖表分別說明怪胎與怪傑各自的特點。有些人說怪傑比怪胎要執著一些,有些人則說怪胎是社交無能(social ineptitude)。不管你找到的定義是什麼,可能也都找得到與其矛盾的定義來。

所以,這完全是靠碰運氣的。

所幸怪胎與怪傑間缺乏明確界線的事並沒有影響我們處理笨蛋(dork)這個字。
笨蛋這字是帶有貶意的,這無庸置疑,但怪傑與怪胎的定義中的確有它可容身的位置。怪傑這詞可被用在許多領域中,在多數情況下與科技無關。電影怪傑、音樂怪傑 ── 這類是描述對某些事物非常熱衷的人。我深信笨蛋這詞是怪傑們對其他領域怪傑的稱謂。比方說,我是一個電腦怪傑,不過那些很熱衷電影的怪傑們是笨蛋。

這合理嗎?

這完全是看你從哪一個角度看過來。其實,我們都是笨蛋(dorks)。

讓你習慣於這種模糊不清的情況是本書的目標之一。或許,一開始就讓你瞭解到怪傑與怪胎之間真的沒有明確界線是好的。雖然這本書叫作晉身怪傑,我偶爾還是會說成怪胎,以利類比。

在我們開始之前,還有幾個慣例需要你稍加留意:
為了方便起見,這本書中所指的怪傑是男性。當然在外頭有很多是女怪傑,對她們而言,本書的內容一體適用。

整本書的主述者是蘭斯(Rands)。這是我使用已超過十年的化名。蘭斯這個適當的化名可以讓我們與本書所涵蓋的主題保持一個專業的距離。同樣地,本書中所提到的名字與所敘述的情境都不是真的。它們經過刻意的營造以利故事的鋪陳。

故事自此展開。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【自然科普、電腦資訊】電腦人X創意市集 電子書全書系|單書85折、雙書79折、滿699折50|AI協作、事半功倍
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • GL百合展
  • 人文社科經典展
  • 金典獎書展