存股族閱讀書展
譯辯:班雅明與布朗肖

譯辯:班雅明與布朗肖

  • 定價:99
  • 優惠價:9594
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  譯文雖說是原文的再生,從原文到譯文,其間總已是語言的矛盾、落差、差異、陌異、雷同、指涉、互涉等關係與現象,遂有可譯不可譯的思辨。班雅明迻譯波特萊爾與普魯斯特,具翻譯實務經驗,譯《巴黎寫景》後且寫了廣為人知的緒言以闡述譯人的天職。 布朗肖自己翻譯班雅明的翻譯論,並撰寫〈翻譯〉以思考譯本、原作與他者之間的各種內外關係。本書作者潘怡帆在書中二文重啟班布跨越時空語言的對話,彰顯他們對翻譯看法的分歧,自己則在二氏的歧路間展開差異及異己論述,寫成這本眾聲喧嘩的「翻譯對話錄」。
 

目錄

前 言- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  v
壹|翻譯不可能性的翻譯- - - - - - - - - - - - -01
貳|布朗肖與翻譯的基進可能性- - - - - - - 23
結 語|- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
本書徵引文獻- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 53

 
 

詳細資料

  • ISBN:9789869868563
  • 規格:平裝 / 70頁 / 11.4 x 17.7 x 0.35 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【考試用書、教科書】培養人際上的好感互動習慣,讓你內外兼美!《人見人愛的100好感處世習慣》
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 歐萊禮社方展
  • 天下雜誌(止)
  • 台北文學季(止)