世界閱讀日
日本時代的殘光餘影:走過兩個時代的台灣

日本時代的殘光餘影:走過兩個時代的台灣

  • 定價:420
  • 優惠價:9378
  • 本商品單次購買10本85折357
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

  一九四五年,台灣從日本時代迎向戰後,值此動盪時期,社會結構的變與不變,讓二戰後的日本元素在與國民黨政策的角逐拉鋸中,重新被形塑轉化。台灣人的對日本觀感,雖說因人而異,但也不乏有人將日本元素投映在自身的身分認同上。台灣人的日本情愫,其背後究竟隱藏了什麼?台灣人,如何從日本時代蛻變轉化而開展自己的戰後人生?《日本時代的殘光餘影—走過兩個時代的台灣》企盼引領讀者,一探究竟。——林初梅
 
  本書之研究對象,以日本時代及一九七○年代末期民主化運動揭開序幕前之國民黨執政時期為主。……一般而言,日本的「兩個時代」,往往以一九四五年日本戰敗時作為分界點,劃分為戰前和戰後。筆者在本序言中也延續這個用法,但希望讀者注意到台灣的「戰後」並非始於一九四五年,因為某些層面顯示出一九四五年以後的台灣仍處於「戰爭時期」。
 
  對今日台灣而言,本書所講述的台灣經驗或許已逐漸成為歷史,而且想要了解現在的台灣,確實也不能迴避「兩個時代」之後民主化時期的相關議題。回到我自身的經歷,我最初所感受到的台灣人的韌性與活力,也確實是在民主化過程中,深受社會或與他人互動之影響所形成的。不過,在構成當前台灣社會的多元要素及其相互關係的基礎中,存在著「兩個時代」的歷史基層,這也是不爭的事實。因為民主化不是在真空狀態開始的,而是以在那之前的社會基礎為前提所展開的,希望本書能引起讀者對台灣「兩個時代」的共鳴,並進一步發展出新的研究議題。——石井清輝
 

作者介紹

作者簡介
 
林初梅
 
  大阪大學人文學研究科教授
  研究專長:語言社會學、近現代台灣研究
 
所澤潤(Shozawa, Jun)
 
  立正大學教授、群馬大學名譽教授
  研究專長:教育史、教育方法學、口述歷史、記錄史料學
 
石井清輝(Ishii, Kiyoteru)
 
  高崎經濟大學地域政策學部副教授
  研究專長:地域社會學、生活史研究
 

目錄

導讀1 台灣中的日語世界 所澤潤 著/王耀德 譯
導讀2 多元社會台灣的歷史重層結構 石井清輝 著/林初梅 譯 

Ⅰ消費文化與「戰時」統制的消長
第1章 戰時體制下台灣的「百貨公司」—全體主義與個人的衝突 李衣雲 著
第2章 戰後台灣女性的妝扮文化—試論社會現象中的「日本嗜好」王耀德、林容慧 著

Ⅱ最高學府,戰前與戰後
第3章 台北高等學校的戰後—當日本成為過去 所澤潤 著/林琪禎 譯
第4章 台北帝國大學的接收與延平學院的創辦—省籍問題與本省籍台灣人對日情感的變化 林初梅 著

Ⅲ文人/作家創作生命中的時代刻痕
第5章 黃得時先生戰後對日本文化與日語的態度 蔣永學( Thilo Diefenbach)著第6章 殖民地的記憶—鍾理和〈原鄉人〉的開展 今泉秀人 著/高彩雯 譯

Ⅳ「台灣」在戰後日本的消融與重塑
第7章 從「華僑」到「台灣人」—一九六○~七○年代在日台灣人之歷史自我省察 岡野翔太(葉翔太)著/王耀德 監譯;葉亭葶 譯

補遺  「台籍日本兵補償問題思考會」與台籍日本兵求償問題 林初梅 文
台籍日本兵補償問題思考會活動年表(二○一七年六月 近藤明理/製作) 廖延釗 譯

第8章 日本殖民地同窗會戰後的台灣記憶—以台北市樺山小學校為例 石井清輝 著/林姿瑩 譯

後記 日本時代的殘光餘影—走過兩個時代的台灣..... 343
出版後記—給台灣讀者 林初梅 著
 

導讀1
 
所澤潤/著
王耀德/譯
 
  台灣中的日語世界
 
  日本統治時代結束後的台灣,到底發生了哪些事值得我們觀察與理解?本書收錄的諸多論文,主要在探討戰後台灣社會,日語仍然相當通行時期所發生的一些事情。
 
  舉例來說,一九四五年終戰之際,當年十歲的少年少女到了一九六○年,已屆二十五歲年華。當時在台灣日語依舊被使用,那時若有機會訪台,應可察覺到與台灣人用日語溝通交談毫無障礙,幾乎與戰前相同。即便戰後日語在台灣依然流通,然而,當時台灣的相關訊息並沒有傳進日本,而僅僅短暫的數年前,同樣擁有日本國籍的台灣人,他們在戰後經歷了什麼,日本人也無從知曉。想必當時,未曾想過戰後台灣人仍舊精通日語的日本人與日俱增,或許是有關係吧。誠如二戰後一九四五至一九七二年在美國統治下的沖繩,就連當地有關的訊息,日本本土也鮮少知悉;一九六五年甚至在東京年輕人之間,還曾質疑他們是否也講日語而引發社會話題。1 此事若發生在今日,應該會讓人覺得這種誤解對沖繩相當不尊重,但反觀台灣的情形又是如何呢?
 
  在戰後重新劃定的國境線外,過去仍具有日本國籍的老同事、同學或鄰居的台灣人,這些以年輕人為主的他們,依然能嫻熟地使用日語生活著,但是他們的特殊經驗,日本人根本難以耳聞目見。對大多數的日本人而言,或許會認為卸下了日本國籍的重擔,台灣應該比戰敗後的日本過著較好的生活,更覺得幸福美滿;另一方面,在戰場和台灣人士兵相遇的日本人,可能也會惦記著他們戰後的情形。然而實際上,彼此已是存在於兩個不同的世界,雙方沒有交集也互不相識。
 
  倘若將視角移向當時的台灣來看,必須注意的是,縱使台灣是日語頗為通行的世界,但日語的大眾傳播媒體並沒有長久續存,在台灣人之間,訊息的傳遞並非流通順暢,也難集聚累積;換言之,是處於無法以日語廣泛共享資訊的狀態。如此情況,是造成日本人難以接觸同時期台灣島內資訊的重要原因,或許這樣解釋亦可成立。另外,值得注目的是,當時日本的報紙及大眾雜誌也無法輸入台灣。總之,在台灣這邊被設下幾重裝置,阻礙了與日本之間大量的資訊流通。
 
  實際上,如此狀況長期持續至台灣民主化之前,故究明這段歷史,可說是促成了本書出版的緣由與動機。在台灣,無論是資訊共享或人文科學研究得以活絡蓬勃,大概始於一九九○年代左右,因此戰後的台灣史徒留了大片未解的空白。如本文開頭所言,本書主要在探討戰後台灣所發生的事,但要特別強調的是,本書收錄的文章,並非僅將在台灣發表的研究論文略做整理、翻譯或介紹,而是各篇作者致力於挑戰並填補這段空白的戰後史,展開獨自的調查研究,並竭力探索及解析戰後台灣部分的真實樣貌,而所獲得的學術成果。
 

詳細資料

  • ISBN:9786269687251
  • 叢書系列:允晨叢刊
  • 規格:平裝 / 356頁 / 15 x 21 x 1.7 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

Ⅰ消費文化與「戰時」統制的消長
 
第1戰時體制下台灣的「百貨公司」—全體主義與個人的衝突 李衣雲
 
前言
 
消費與節約,可說是完全相反的概念,同樣的,個體差異的表現與集團全體的一致性也是互不相容的兩個概念。一九三七年中日戰爭爆發後,全體主義的強化,導致個人自由被壓縮,台灣於一九二○至三○年代所萌芽出的消費文化,也因此發生了變化,而這種戰爭與消費的糾葛,到了一九四五年所謂的「戰後」,是否就得以從全體主義中解放,回歸到能表現個體差異的自由狀態?至今已有許多研究從經濟、法律、政治的層面去討論台灣在日本戰時體制下、以及一九四五年後的狀況,但在日常生活與社會面向上,卻鮮少言及,更遑論關於個人在文化生活層面上的表現。因此,筆者試圖從在西方被稱為「消費的殿堂」的百貨公司著手,透過消費與節約之間的消長,來探究大眾生活的樣貌。由於被消費的「物」在社會生活中具有實用性與符號意義兩個面向,因此探討消費生活的歷史時,符號意義是相當有意義的指標。
 
一、象徵符號的意義與戰前台灣的百貨公司文化
 
隨著十八世紀拱廊商場與世界博覽會的興起,其所使用的陳列與展示手段讓歐洲出現了新的表現「物」的意義的手法。這種新興的展示手法,是將大量的事物從其原本所屬的脈絡中切離出來,重新安置在博覽會的特定空間中,賦與展示者所希望這個事物被認知的「意義」。這樣的近代化手法自十九世紀中葉誕生後,歐美的百貨公司紛紛效法,透過壯麗的殿堂、陳列展演的手法與裝飾等的使用,「物」原本具有的功能與意義,被代換為新的、不同的「意義」,而原本只是大規模的新奇商店也變身成為「消費的殿堂」。從符號學的角度來說,新興的布爾喬亞階級在擁有財富的同時,也開始追求社會地位的表徵,成為消費文化的推手。所謂的消費,即是相對於為了「需求」而購買,消費往往具有著誇示、遊戲、愉悅等象徵性的意義,後者在本文中總稱為象徵符號的意義。
 
西方近代百貨公司是在追求效率與合理性的近代化目的下誕生的新型零售業,依其特徵大致可歸納如下:一、在一定規模的整棟建築物中,進行陳列販售,且內部空間具有一體感。 二、分門別類,大量販售綜合性商品。三、重視符號意義的運用。

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【人文社科、生活風格】4/11-4/30 防災推薦書籍199元,紓解不安延伸書單本85折
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 時報全書系
  • 華文創作展
  • 東立GoodBuy祭