「淘金之夢,終究再三掏空自己」
一部澳洲打工度假的異聞故事集──
寄生在南半球大陸裡遊晃的台灣人,他們所孵化的澳洲淘金夢
當時匯率正好,澳洲就像天堂──
在農場,採果速度快的人被稱為快手,週薪破千澳幣,換算月薪逼近台幣十萬元,是彼時澳洲打工度假的神話,赴澳打工的台灣移工們,在澳洲各地按照農場產季遷徙,彷彿一支患著淘金熱的遊牧民族。隨著時間流逝,游牧的移工們看見的是週薪神話與現實的落差,還有自己變形的樣貌。
農場、餐廳、屠宰場、外送、清潔、苦力、黑工……
翻滾、拉扯、迷惘、享樂、自由、無畏……
我是誰?我為了什麼而來?
九篇短篇小說集,由散落在這座南半球大陸的澳客/台勞所交織的生存史:
●〈一棵長滿眼淚的樹是什麼樣子〉
胡迪長年照顧精神疾病的養母,他決定到澳洲打工一年,兌換改變一生的機會,於覆盆莓農場做採手努力工作的他,用存下的第一筆錢買車載同事上下工,卻因為……
●〈十點〉
小魔女與男友Z一起到澳洲實踐淘金夢,希望帶著微薄的積蓄,前往下一個夢想地,擔任外送員的她就像擁有操控時間的魔法般,總是能在跨班前順利壓線達標,然而她在一場時間賽跑裡……
●〈室友〉
澳洲的房子總是一季換過一季地迎接租客。位於塔斯馬尼亞的一幢木造房子,長期租給台灣人,而這棟房子久了也擁有了台灣氣味,房子窺視著來來去去的台灣人……
●〈快手澳客〉
Andy是農場的傳奇快手,在同一座農場待了十年,有如這裡的土地公,他將租屋處裡的電器都換成台灣的品牌,堆滿來自台灣的食物,Andy在家裡建構一個屬於自己的台灣國……
這些寄生在南半球,似夢似真的台灣人,像背著殼的寄居蟹,讓新的殼取代了自己,同時也折射出身處異地的時代樣貌。
本書特色
★ 一部台灣人赴澳洲打工夢為主題的虛構(或不那麼虛構)故事集
專文推薦
連明偉(小說家)、李牧宜(轉角國際udn Global編輯)
跨域推薦
又仁(全方位創作藝人)、成瑋盛(逆風劇團團長)、百白(演員/表演指導)、林達陽(詩人、作家)、姜泰宇(作家)、翁禎翊(作家)、張正(燦爛時光東南亞主題書店創辦人)、張詩盈(演員)、曹馭博(作家)、莫子儀(演員)、陳顥仁(詩人/吉祥物)、詹傑(影視暨劇場編劇)、劉秀美(國立東華大學華文文學系教授)、謝盈萱(演員)
各界好評
「這本以澳洲打工度假作為主要背景的短篇小說集,經歷殊異,跨越國界,有效擴展台灣文學的地理界線,突破當代書寫主題的同質疊合,將已被制式規範的審美,推向新的文學體驗。」──連明偉(小說家)
「過去台灣社會習慣將外籍移工視為更為次等的勞工,有些人在打工度假的論述中,也會以『其他國家的人也會以同樣的態度對別人』來合理化自己。多年來我不斷思考,我們如何在同住的這片土地上,更尊重每個職業的價值?究竟我們如何避免強調『他者』的身份,而是以『我們都是勞動者』的心態看待與自己不同領域的勞動者。」──李牧宜(轉角國際udn Global編輯)
「夢想的天堂、人生第一桶金入袋,澳洲彷彿是許多青年人想像及旅行冒險、賺錢、增進語文能力於一身的地方,然而一如關掉濾鏡的攝影機,彩妝褪去盡是無可遁形的殘酷現實。《快手澳客》為作者澳洲打工經歷及所見所聞,九篇小說敷演出不同的澳客/台勞人生,有歡笑、有淚痕。在農場、在屠宰場、或奔馳在異國的道路……。台灣青年為何甘為異地台勞?《快手澳客》讓不曾打工度假的人看見想像與真實的距離,也為即將尋夢者揭開夢幻的面紗。」──劉秀美(國立東華大學華文文學系教授)
「身邊也曾有同學赴澳洲打工,但他們回來後沒機會詢問細節。我反而從這本書,看見這些人們的經歷與心境。我認識國峰好多年了,他的文字如同他的人,溫暖細膩又觸動人心。讀完後,我思考著『慣性』是什麼?我要的生活又是什麼模樣?我重新檢視資訊爆炸的現今如何影響我們,我們又該找回什麼。謝謝這些故事,帶給我的提點。」──又仁(全方位創作藝人)
「用最輕鬆的句子說最沉重的話,用最漫不經心的語氣和態度揭露最多的承擔、承受,還有包容。這是小說《快手澳客》,也是我認識的小說家國峰。國峰做過很多說起來很酷的工作,澳洲打工只是其一;但光是一個澳洲,他就帶來了無比真實的人際角力、自尊妥協,以及你想得到和想不到的笑與哭泣。同時也是劇場導演的他,此刻澳洲是他召喚的舞台,你會發現所有悲歡離合和台灣任何一個地方是如此相似,卻又那麼新鮮而不同。」──翁禎翊(作家)
「讀國峰的小說,就像是看著一個透明的孩子,站在文字前面,興奮地說起一個又一個異國的故事。如同澳洲版的天方夜譚,那些飛離島嶼,降落在廣袤土地上的人們的一千零一夜。那是創作者用身體書寫的寓言,在冷寂與熱極的溫差之下,結出來如莓果一般鮮紅的心。」──陳顥仁(詩人/吉祥物)