開學書展
當我們不再理解世界(21世紀百大好書.紐約時報年度十大好書.文學重度讀者熱烈討論話題作)
5
(14)

當我們不再理解世界(21世紀百大好書.紐約時報年度十大好書.文學重度讀者熱烈討論話題作)

Un verdor terrible

  • 定價:400
  • 優惠價:79316
  • 優惠期限:2026年03月31日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

***紐約時報書評年度十大好書、21世紀百大好書***
**國際布克獎決選入圍、美國國家圖書獎決選入圍**
*歐巴馬夏季閱讀書單*
作家陳思宏偏愛推薦.奧斯卡影后娜塔莉波曼狂推「這是我讀過最神奇的書之一」

==看普羅米修斯為人類取火,穿透這黑暗的世界==
==五個關於知識與毀滅、才智與瘋狂的故事==

愛因斯坦收到一封從戰壕寄來的信,信中是廣義相對論方程式的第一個精確解。天才數學家格羅騰迪克切斷所有和世界的聯繫,因為他深怕自己的發現會引發可怕的後果……

揉合了虛構與史實,細緻描摹那些拓展我們認知領域的科學家故事。哈伯、史瓦奇、格羅騰迪克、海森堡、薛丁格——五位科學巨擘都擁有驚世天賦,也都為了存在的終極問題苦苦掙扎;都曾遠離摯愛,墜入孤獨與瘋狂。他們改善了人類的生活,也為難以想像的巨大苦難鋪了路。善與惡之間的距離,從來不曾清晰。
智利當代作家拉巴圖特以緊迫盯人的節奏和眩目的細節,用想像力重塑他們的故事。模糊了歷史、回憶錄、散文和小說的界線,創作出一種獨特的敘事風格,探索藏在科學發展背後的犧牲、瘋狂、暴力與血腥之路。
 

作者介紹

作者簡介

班傑明.拉巴圖特Benjamín Labatut
智利作家,1980年出生於荷蘭鹿特丹,在海牙、布宜諾艾利斯和利馬度過童年,現居智利聖地牙哥。第一部短篇小說集《南極洲從這裡開始》獲得2009年墨西哥Caza de Letras獎和智利聖地牙哥市獎。《當我們不再理解世界》是第三部作品,也是首部被翻譯成英文的小說集,入圍世界各大文學獎項,廣受好評。

譯者簡介

葉淑吟
西文譯者,永遠在忙碌中尋找翻譯的樂趣。譯有電影、繪本、小說、勵志叢書等等。

 

目錄

普魯士藍
史瓦西奇點
心中之心
當我們不再理解世界
夜間園丁
 

濃縮而強烈,猶如一顆氰化物膠囊……開啟對於科學在近代釋放出的奇蹟與恐懼的重重探索。
——《紐約客》The New Yorker

這是一幅深入研究、巧妙想像的群像畫,描繪那些受苦天才的輪廓。讀到最後,你會理解足以讓你害怕之事。
——紐約時報21世紀百大好書The New York Times, The 100 Best Books of the 21st Century

扣人心弦的沉思之作,探討知識與傲慢……以哥德小說閃爍的幽光照映二十世紀的科學。在五篇自由浮動的片段中,揭示了知識與毀滅、才智與瘋狂之間的親密關係。
——《紐約時報書評》The New York Times Book Review

經過藝術潤飾,近乎褻瀆卻令人著迷,講述那些孕育出二十世紀最偉大科學發現的天才與創造的瘋狂……書寫人類對知識的貪婪渴望,以及那背後潛藏的危機……本書難以被定義,也正因如此,讀來更加享受。這是一部值得細細品味的獨特之作。
——《出版人週刊》星級推薦Publishers Weekly, starred review

撼動了主流對科學創新英雄敘事的信仰。
——《洛杉磯時報》Los Angeles Times

黑暗而眩目……呈現出恐怖與美之間難以割裂的連結,生與死的兩端共生共存……科學進步的奇蹟與歷史暴行密不可分。
——《華爾街日報》The Wall Street Journal

絕對精采。我整個人被牢牢吸住,一口氣讀完。彷彿創造了一種全新的文學類型。
——馬克.海登(Mark Haddon),《深夜小狗神祕習題》作者

我近年讀過最奇特也最原創的書。徘徊在小說與非小說,或波與粒子之間,將現代數學與科學寫成宛如偉大鬼故事一般令人毛骨悚然。
——菲力普.普曼(Philip Pullman),《黑暗元素三部曲》作者

提醒我們小說的力量不僅能將我們帶往另一個世界,更能拓展我們對這個世界的理解……展現那些渴望觸及數學奧祕的心靈。
——《衛報》秋季最受矚目書籍The Guardian, Biggest books of autumn
 
 

詳細資料

  • ISBN:9786263905122
  • 叢書系列:新小說
  • 規格:平裝 / 232頁 / 21 x 14.8 x 1.45 cm / 普通級 / 單色印刷
  • 出版地:台灣
 

內容連載

普魯士藍
 
Azul de Prusia
 
紐倫堡大審判的幾個月前,醫生替赫爾曼.戈林(Hermann Göring)做身體檢查,發現他手腳的指甲都染成鮮紅色。他們以為那顏色來自他使用二氫可待因成癮,他每天都會服用這種止痛藥,數量超過上百顆。根據威廉.柏洛茲(William Burroughs)的說法,這種藥物的作用和海洛因不相上下,比可待因至少強烈兩倍以上,但是又帶有類似古柯鹼的中樞神經興奮劑作用,因此,美國醫生不得不在戈林出席審判之前治療他對藥物的依賴性。這並不容易。同盟國捉到這位納粹首領時,他拖著一個行李箱,裡面不只裝有扮演尼祿時會搽的指甲油,還有兩萬多劑他最愛的毒品,那幾乎是德國在二次世界大戰末期所生產的總量。他用藥成癮不是特例:事實上,整個納粹國防軍都配有自己的冰毒藥片分量。這種藥物的商品名是「柏飛丁」(Pervitin),士兵服用後能夠長保幾個禮拜的清醒,但精神完全失常,狂躁的怒氣伴隨著惡夢般的昏沉,導致很多人無法抗拒席捲而來的興奮感:「絕對的靜默籠罩。一切變得渺小和不真實。我感覺輕飄飄的,重力完全不存在,彷彿飛在自己駕駛的飛機上方。」一位納粹德國空軍駕駛在多年之後寫出這段經歷,他憶起的彷彿是一幅突然間無聲竄出的幸福畫面,而不是戰爭期間生不如死的日子。德國作家海因里希.波爾(Heinrich Böll)當年在前線,他寫過幾封家書,央求家人多寄一點這種藥物:「這裡艱苦萬分。」他在一九三九年十一月九日寫給他的父母說。「我希望你們體諒,我只能每兩、三天寫家書。今天寫信的目的是請你們寄多一點柏飛丁……。我愛你們,海因。」一九四〇年五月二十日,他又寫了一封家書給他們,那是一封熱血澎湃的長信,信尾同樣請求:「能再幫我多買一些柏飛丁嗎?我要當備用。」兩個月後,他父母收到的信,只有一行歪七扭八的字:「如果可能的話,請再寄多一點柏飛丁給我。」時至今日,我們知道冰毒是支撐德國不停進行閃電戰的補給品,許多士兵在嚐到藥片在嘴裡融化的苦味時,卻也飽受精神疾病折磨。相較之下,第三帝國的高層領袖享用的卻是全然不同的滋味,當時同盟國如同狂風暴雨的轟炸澆熄了閃電戰,俄國的冬天凍結了他們坦克車的履帶,納粹元首下令摧毀境內任何有價值的東西,留給入侵的軍隊一片焦土;他們面臨全面戰敗,遭到他們自己召喚至世間的駭人景象所壓垮,於是選擇快速的解決辦法,咬破氰化物膠囊,在毒物發出的甜膩杏仁香氣中窒息身亡。

會員評價

5
14人評分
|
12則書評
|
立即評分
user-img
Lv.1
3.0
|
2025/11/07
「幾十年前,納粹在死亡集中營所使用的毒物是齊克隆A,也就是在美國加州用來噴灑柑橘園的殺蟲劑,或用在消毒成千上萬墨西哥移民進入美國所搭乘的火車的除蝨藥。」
翻譯似乎有些偏了。因為中文讀起來感覺是講齊克隆A現在仍然是噴灑柑橘園的殺蟲劑,所以特別去找外文來看。不過我對照的不是西班牙文原著而是英文譯版。

英文版:
Decades before, Zyklon A-- a precursor to the poison employed by the Nazis in their concentration camps--had been sprayed on California oranges, as pesticide, and used to delouse the trains in which tens of thousands of Mexican immigrants hid when entering the United States.

從英文版來看,意思應該是:

「納粹在集中營使用的毒物,源自名為齊克隆A的先驅化學品,齊克隆A早在數十年前便被當成殺蟲劑噴灑於加州的柑橘園,也被當成除蝨藥消毒無數墨西哥移民進入美國所藏身的火車車廂。」
展開
user-img
Lv.4
5.0
|
2025/10/09
真是一本奇書,裡面知識含金量爆表,想看宇宙量子數學等科普類書,怎麽結合自然、哲學、歷史,然後以小說方式寫出來,看這本就對了,要小心,它非常難懂,但怪的是又不難看。

5個真實存在的科學家,活成天才與瘋子的合體,是人類的救世主,也是毀滅世界的惡魔,作者依真實文件、理論虛構他們的想法、對話與生活,他們的成就有多大,人就有多瘋狂。我們讀者被迫在波與粒子、科學與神學、孤獨與瘋癲之間拉扯著,雖然不全懂,但彷彿只要靠近那張白紙就可以懂了些什麼,很像觀舞,懂不懂不重要,重要的是你看了,然後試圖抓住點什麼就好。
我抓到了什麼?

如果連粒子都無法理解,那麼事情不論再怎麼抽絲剝繭,都存在模糊和不確定性,現實彷彿只讓我們用單眼來看這世界,而無法用兩隻眼睛;

如果一粒微塵有億萬個原子,我們該用什麼有意義的方式去談論如此微小的東西?速度、位置、時間好像都愚蠢至極。

我們能拆解原子,用幾個方程式、神秘的塗鴨與符號去預言世界末日,我們知道怎麽駕馭隱身在網路後面那種神 一般的智慧 與計算能力,然而,卻沒有人能算出愛的幾何、恨的座標,我不
喜歡吃中式早餐的方程式。


我們好像什麼都知道,又好像懂得很少,人類的奧秘莫過於此。
展開
user-img
Lv.7
5.0
|
2025/07/19
讀《當我們不再理解世界》這本書的時候,我覺得自己好像置身在一座迷霧森林裡——不甚理解,卻又如此著迷,不斷往下探索。這不是一本文類清晰的小說,它結合了科學、哲學與文學,書寫方式充滿詩意。讀著讀著,我也彷彿被帶進那個「不再理解」的時刻與狀態,渺小、震撼,卻無法停止閱讀。
  
-
   
班傑明・拉巴圖筆下的科學家們——薛丁格、海森堡、哈伯、齊維奇……他們不是單純在發明或研究什麼,而是在摸索一個無法完全掌握的宇宙。他們一次次穿越理性的邊界,甚至冒著精神崩潰、道德失衡的風險。他們的天才、瘋狂與偏執,使他們彷彿成了被宇宙啟示所附身的容器。他們不再只是人類,而是某種宇宙意志的通道。
  
其中一段讓我印象深刻的,是拿破崙與「普魯士藍」的故事。他鍾愛這種藍,把住所染成那樣的色調,卻不知這種顏料含有劇毒,最終也成為導致他死亡的原因之一。那份對美的迷戀,竟成了自身的致命傷,正印證了「越美麗,越致命」的寓言。
  
我們對於真理與未知的追尋,其實也是一種毀滅的慾望。色彩如此,愛如此,知識亦然。這世界既是美麗的,也是危險的。而理解的盡頭,或許就是承認我們終將無法全然理解,並願意在這樣的無知中,學習謙卑。
  
-

這本書讓我聯想起《 愛因斯坦的夢 》那些人說最好別靠近時間的核心。生命是一艘悲傷的小舟,活著雖苦,卻有莊嚴意義:沒有時間就沒有生命。有人則寧可接受固定的永恆,即便它像標本裡已死的蝴蝶。

這本書的作者他用夢境的形式,虛構了愛因斯坦在發表相對論之前的三十個夢,每一個夢都描繪了一種「時間不同樣運行」的世界——時間是靜止的、時間是圓的、時間是碎裂的、時間會反轉、時間對富人和窮人流動速度不同⋯⋯讀來像一首首哲思之詩,也像是對存在的低語與質問。
  
而《當我們不再理解世界》與它在某種程度上相通,它們都在談「人類如何理解這個宇宙」,只是一本從科學家的真實精神狀態切入,一本從夢境與寓言中探索。兩本書都使我明白,追問「時間是什麼」、「世界如何運作」、「我們為什麼存在」這些看似抽象的問題,從來都不是冷冰冰的思考,如果時間是這樣的,我會怎麼活?我會愛誰?我會後悔什麼?我還會做今天做的事嗎?
  
-
   
(結論)
   
簡而言之,這是一本難以歸類的小說——真實與虛構混合,理性與詩意交纏。你無法輕易掌握它,但也因此更容易迷失其中。不要抱著任何預期去讀它,讓它帶你走一段不明確、卻極其深刻的旅程。
   
讀完,我只想說:這個世界真的太美,而活著真好。
  
總之~這本書好好看! 喜歡哲學的人不能錯過!!
展開
user-img
Lv.5
5.0
|
2025/07/03
重要的事先說:《當我們不再理解世界》好看得不得了!

  『這世界真的跟我想的不一樣!』這是我的口頭禪之一,凡舉遇到超出我的邏輯、難以理解的人事物時,不論正面讚賞還是負面評判,我總是以這句話來向他人展露我的驚訝。所以當我幸運能試讀此書時,在奇妙的巧合和被全然誘發的好奇心驅使下,我毫不猶豫的答應。在收到並開始閱讀《當我們不再理解世界》前,我並未先行探查此書目錄,希望可以在沒有預設立場下直接傾聽作者班傑明.拉巴圖特透過此書傳達的絮語。而《當我們不再理解世界》帶給我的驚喜和衝擊也超出我的預想,紐約時報將此書列為21世紀百大好書一點也不為過。
  此書聚焦近代重擊世界的五個科學家:哈伯、史瓦奇、格羅騰迪克、海森堡和薛丁格,雖然只有看似少少的五個篇章,但每一篇的內容卻非常充實。閱讀《當我們不再理解世界》時,你很難定義自己究竟在讀什麼,散文還是小說?內容究竟是紀實傳記或是虛構故事?而一切是科學發展的必然,亦或其實冥冥間自有定數呢?但無論要如何定義,這本書真的是有、夠、好、看!班傑明.拉巴圖特撕開看似井然有序的世界表象,從混沌無序的內裡挑選幾件影響世界的重大科學研究與事件。他就像是從一團五顏六色糾纏不清的線團中細細將最核心的幾段絲線剝離取出,再施以想像的魔法織就成一幅波瀾壯闊的掛毯。透過巧妙的連結,《當我們不再理解世界》模糊理智和瘋狂、正與邪的界線,讓我們一掃對科學研究嚴謹死板的印象,在字句間體驗巧合的離奇與命運的難解。
  也許是因為閱讀此書時我正巧也觀看電影《西線無戰事》,所以對此書各篇章中戰爭相關的時代背景都特別有感,其中首篇<普魯士藍>讓我印象相當深刻。一說到普魯士藍,它有個更讓我熟悉的名字:中國藍,也不能不讓人能想到北齋富嶽三十六景中《神奈川沖浪裏》的驚濤駭浪。不同於靛青色的亮麗,普魯士藍的濃郁沉穩相當獨特,深深淺淺交疊出的藍足以涵蓋多變的天空大海,卻又不至於輕浮與黯淡。然而,帶著一樣名字的普魯士酸,卻是一個美麗的錯誤。就如同這個被祈願永存的王國名一般,普魯士酸這類的氰化物成為至今最毒的毒藥之一。至此,拉巴圖特帶出了可能是事件上有史以來最難以定義的正邪難題:製造出氮肥解決饑荒的弗里茨•哈伯,同時也是研發氯氣、光氣、芥子毒氣等致命毒氣和奧斯威辛等死亡集中營使用齊克隆B的化武之父。他究竟是讓「餓殍偏野」不再發生的天使,還是使人吞吐間痛苦離世的惡魔呢?特別是哈伯第一任妻子在毒氣戰慶功宴隔日自殺、與哈伯離世前僅為了氮肥可能讓植物氾濫成災,壓縮人類生存空間時,一種難以言喻的荒謬感久久迴盪在我的腦海內。哈伯離世前的擔憂讓我難以感同身受,在這一刻,世界真的變成我不能理解的樣子了。我甚至無法停止的評估哈伯對世界的衝擊,不斷自我提問這麼一個道德難題:「如果火車即將撞上哈伯,但你可以改變火車軌道來改變火車行進方向。那麼你會為了他未來將讓飢荒消失而拉下拉桿,還是因為化學武器將導致兩次世界大戰上千萬人的死亡而毫無作為?」
  其後的<史瓦西奇點>、<心中之心>、<當我們不再理解世界>與<夜間園丁>章節,一步步的帶領我們窺探現代物理的詭妙。有別於古典物理的直觀驗證,現代物理已經在宏觀與微觀層面走的足夠遠,遠到很多理論超出一般人常理能夠理解,遠到愛因斯坦認為量子力學就是一場假意和上帝擲骰子的騙局。在拉巴圖特的妙筆生花下,現代物理的蓬勃發展就像花團錦簇的植物園一般,百花齊放讓人眼花撩亂。他們的理論自瘋狂、夢境或幻覺中茲生破土,混亂無序的情形和他們的人生一般無序。《當我們不再理解世界》細細描繪這些天才困於苦難和自我的掙扎,在理念的驅使下,這些科學家眼中的世界定然與我們不同,而他們也成功改變了世人的認知,自此,世界也不再是我們理解的樣子了。
展開
user-img
Lv.6
4.5
|
2025/06/01
這是一本由智利作家班傑明‧拉巴圖特所寫的書,書中有五位天才科學家的故事,內容有史實,也有虛構。除了他們的發現與成就,也寫到他們的人生。
五位科學家分別是哈伯、史瓦西、格羅騰迪克、哈森堡、薛丁格,都蠻有成就的,其中有三位得過諾貝爾獎,不過我還是不熟,讀完想認識更多,就需要再查。作者能以史實為基礎加上虛構的情節,也是需要先深入瞭解這五位科學家的生平,應該花了不少工夫。
頂尖的天才科學家思考方法與一般人都不同,閱讀之後會讓我聯想到音樂家與畫家,他們在創作的過程都會有些偏執與瘋狂,甚至會讓人覺得與平常人的思維與行為都不一樣。他們想到的新理論,可能只有少數人能懂,能一起談論的人不多。老實說,要作為一個與眾不同的天才並不輕鬆。
而研究科學是希望能為人類帶來便利,科學家本身發明技術時並不是要傷害人,但人文關懷如果沒有跟上,把開發出來的技術,用在讓人痛苦的戰爭上,甚至造成毀滅與動亂,那就不好了。像是諾貝爾發明炸藥原本是要幫助工人能更有效率的完成工作,後來被拿到戰爭上使用;奧本海默雖然參與開發原子彈,但開發出來的原子彈威力超級強大,心中也很震撼,並不希望戰爭中有那麼多人無辜受害。
另外我還發現這些頂尖的天才科學家,有不少是猶太人,像是本書中介紹到的哈伯、史瓦西,還有知名的愛因斯坦和奧本海默,真是優秀的民族,據說猶太人很重視教育,看來不假。
這本書介紹的科學家與他們追求的理論很專業,讀起來並不輕鬆,不過可以讓人認識這五位科學家,不過進步的科學到底能為世界帶來什麼,倒是值得讓人好好反思。
展開
 

特惠贈品

載入中...

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 重返霍格華茲!哈利波特週邊《迷你咆哮信》、最新《魔法機關書》《人氣角色口袋書》搶先珍藏!
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 心想事成展
  • 貓貓展
  • Smart智富全書系(止)