作者簡介
村田沙耶香(むらた さやか)
一九七九年生。二○○三年首次投稿小說《授乳》獲得群像新人文學獎優秀作品獎,正式於文壇出道。二○○九年以《銀色之歌》拿下野間文藝新人獎,二○一三年以《白色街道的那根骨頭的體溫》獲得三島由紀夫獎。二○一六年獲得芥川龍之介獎的《便利店人間》翻譯成超過三十種語言,於全世界累積發行超過一百萬冊。此後,出版《地球星人》、《生命式》、《丸之內魔法少女蜜拉克利娜》、《信仰》等作品,不斷為讀者呈現嶄新的世界觀。
亞非言(Alfian Sa'at)
一九七七年出生於新加坡。還在就讀萊佛士初級學院(RafflesJunior College) 時即已展開劇作家活動。一九九六年進入新加坡國立大學醫學院,後來為了專心創作而於二○○二年退學。一九九八年以詩人身分出道文壇,一九九九年發表短篇集《Sayang Singapore》。他是少數同時以馬來語及英語創作的作家之一,出道至今貫徹反對打壓少數族群的立場。現任新加坡野米劇場(Wild Rice)專屬劇作家。著有戲曲《亞洲男孩》三部作及《Nadirah》等。有小說作品《馬來素描》於日本翻譯出版。
郝景芳
一九八四年生出於天津市。小學時開始對科學懷抱強烈興趣,進入清華大學就讀,取得物理碩士學位及經濟學博士學位。以經濟學者身分從事研究工作後,目前創立以兒童及監護者為對象,提供一般啟蒙教育課程的公益事業「童行書院」,目標是改善貧困地區的教育環境。上大學後開始正式創作,二○一六年以《北京折疊》獲獎並出道文壇。在日本的譯作有《北京折疊》、《看不見的星球》、《孤獨深處》(日譯《阿房宮》)及長篇《生於一九八四》、《人之彼岸》、《流浪蒼穹》。
威瓦. 勒威瓦翁沙(วิวัฒน์ เลิศวิวัฒน์วงศา)
一九七八年出生於泰國普吉府,目前也居住於此。平常是任職於醫院的藥劑師,也是一位電影愛好家,在泰國以FILMSICK 名字從事影評活動,於國內外舉行各種電影放映會等企劃。泰國內部激烈政爭,導致許多國民受到傷害,在這樣的情況下,威瓦.勒威瓦翁沙開始創作,二○一三年發行短篇集《壞掉的烏托邦》,以小說家身分廣為人知。《二五二七年非常幸福的另一天》描寫生於軍事政變後的人們的苦惱,已於日本翻譯出版。最新作品是二○二○年發表的中篇小說《八十四段慰藉》和短篇集《畸形兒之愛》。
韓麗珠
一九七八年生於香港。小說常出現新穎設定,如基於失業對策法令,男女須縫合身體共同生活的《縫身》,或刺青師將顧客分享的故事刺為圖案的《人皮刺繡》等。作品多扎根於對香港日常生活的反思。二○一八年五月獲香港藝術發展局頒發「藝術家年獎」。在頒獎致詞中,她訴求「希望香港今後依然能擁有言論自由與司法獨立」。以散文集《黑日》、《半蝕》描繪二○一九年《逃犯條例修訂草案》反對運動後政治動盪的日子。在日本的譯作有短篇〈渡海〉(藤井省三譯,《昴》二○一五年九月號)。
拉先加(ལྷ་བྱམས་རྒྱལ།)
一九七八年出生於中國青海省海南藏族自治州貴德縣。於北京中央民族大學及研究所求學。現任職北京中國藏學研究中心宗教研究所,同時以藏語進行創作活動。五度獲得文學雜誌《章恰爾》主辦之文學獎(歷屆最多),二○二○年獲得中國四大文學獎之一也是全國少數民族文學創作獎的「駿馬獎」。代表作為長篇小說《等待下雪的人》,描寫一九八○年代農村孩童成長及進入都會後的苦惱。二○二二年出版短篇集《路上的陽光》。
阮玉四(Nguyễn Ngọc Tư)
一九七六年出生並居住於越南南部哥毛市。使用南部方言創作,在作品中描繪越南南部三角洲地區庶民生活及情感。二○○五年發行小說集《無盡的大地》與同名中篇小說引起關注。曾獲越南作家協會獎(二○○六年)與ASEAN 文學獎(二○○八年)。二○一○年,作品改編成電影並蔚為話題。二○一八年,該作品德語版獲得當地LiBeraturpreis 獎。短篇《有趣的電影製作》亦被翻譯為日語。至今出版過二十多部短篇集與散文集,長篇作品則有《河流》、《水之編年史》。
連明偉
一九八三年生於臺灣宜蘭。畢業於國立暨南國際大學中國語文學系。後取得國立東華大學創作與英語文學研究所碩士學位。以描寫海外多元工作經驗的作品聞名。曾在菲律賓華僑學校「尚愛中學」(Philadelphia School)教中文,以此經歷出版中篇小說集《番茄街遊擊戰》。另外,也根據他在加拿大費爾蒙班夫溫泉旅館的經歷寫成短篇小說集《藍莓夜的告白》。長篇小說《青蚨子》中,他試圖重新建立故鄉宜蘭的歷史記憶。
鄭世朗(정세랑)
一九八四年生於首爾。曾任編輯, 二○ 一○年在文學雜誌《Fantastic》上發表〈Dream ,Dream, Dream〉,正式踏入文壇。二○一三年以《under, thunder, tender》獲得創批長篇小說獎,二○一七年以《五十人》獲得韓國日報文學獎。日語譯作有《保健教師安恩英》、《在屋頂上見面吧》、《發出聲音》、《奶奶的夏威夷祭祀》、《地球上唯一的韓亞》等,作品內容包括科幻、靈異等多變風格,廣受各世代喜愛。
譯者簡介
邱香凝
曾任職唱片公司、出版社、電腦娛樂產業,目前為專職譯者。喜愛閱讀與書寫,用翻譯看世界。
Instagram:hsianghsiang3.0 做翻譯的人