客服公告:2026年春節期間各項服務說明。詳情

長假閱讀書單
現在的是哪一個多聞!?  7  首刷限定版
5
(5)

現在的是哪一個多聞!? 7 首刷限定版

多聞くん今どっち!?

  • 定價:170
  • 優惠價:79134
  • 優惠期限:2026年02月19日止
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

我要辭去家管員的工作。
歌夏發現自己除了崇拜偶像多聞,
也對陰沉原先生產生眷戀,
她認為繼續陪在他身邊太危險,
於是辭掉了家管員工作。

知道這件事的櫻利靠近了歌夏!
「我比較適合妳。妳要換推隨時歡迎。」
多聞該怎麼辦…?
F/ACE的神秘肌肉角色.
甲斐倫太郎終於登場!


※首刷限定版內容物
●《現在的是哪一個多聞!?(7)》單行本(新32K)
●首刷限定偶像小卡(5.4×8.5cm)
●首刷限定PVC大透卡(17.5×12cm)
 

詳細資料

  • ISBN:4713006558890
  • 叢書系列:女性向
  • 規格:平裝 / 168頁 / 12.7 x 18.2 x 1 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

會員評價

5
5人評分
|
1則書評
|
立即評分
user-img
Lv.4
5.0
|
2026/02/12
之前在讀這一集的日文版時,就很在意當中的一小段情節,似乎有句臺詞不太容易直譯,所以十分好奇正式的中文譯本究竟會如何處理。這段情節的大意是:歌夏在照料精神錯亂的多聞時,多聞不小心切換成帥原人格亂撒粉絲福利,以致慌亂的歌夏得在心中複誦「咒語」,設法滅卻心頭火,好讓自己冷靜冷靜。

當中這句不好翻的「咒語」,原文乃引自《平家物語》化用佛教典故的開頭:「祇園精舎の鐘の声、諸行無常の響きあり。」在日本是小學生就有機會學到的古文。作者在此借用,穿插成情節高潮處的笑點。但對大多數不熟悉日本古典文學的中文讀者而言,這句「咒語」若照字面翻成「祇園精舍之鐘聲,有諸行無常之響」(按:鄭清茂譯),恐怕會顯得冷場。就算加上譯註,笑點冷掉的感覺還是很難救回來。何況原作中的歌夏根本緊張到無法把整句「咒語」念完,而是默念到一半就「諸行無ああああ——!!!」硬要直譯為「諸行無啊啊啊啊——!!!」的話,勢必更讓人摸不著頭緒。

那究竟該怎麼辦?在此,譯者並沒有按字面照譯,而是直接將整句臺詞改寫成「南無阿彌陀佛…南無阿彌啊啊啊——!!!」讀之令人不禁掩卷,五內法喜充滿:啊,沒錯,就是這種感覺,歌夏一心想靠「念佛」冷靜卻完全冷靜不下來的感覺,還有讀者只消瞥一眼就會覺得「哇這也太鬧了」的感覺,還原得非常傳神。

我覺得這樣的翻譯很讚,必須給譯者加雞腿!!!
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 電子書2025年度百大
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 開運命理展
  • 家事生活展(止)
  • 蓋亞動漫節